Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Ustad Salamat Ali Khan Part 2

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
68,954
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Oct 22, 2007

Ustad Salamat Ali Khan sings Multani Kafi in Sindhi Bhairavi at PTV Karachi something very unique and precious my favourite

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 2 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • We are not going to have any such of these legends again. It just reminds me of several occasions when I had a chance to listen Ustad Salamat Ali Khan for hours during 1982 to 1992. He was a 'real perfectionist' as he once said about Ustad Fateh Ali Khan (marhoom, Sitar nawaz-pindi waley) while performing at Liaqat Hall-Rawalpindi on his barsi. He said, Ustad Fateh Ali "bohat Sureelay aur behtareen Laey Kaar tthey". In fact he himself was too. May Allah bless him!

    SQ

  • @KumarTabla

    thaats = concept of raag's origin & emanation, whereas tabla's sangat & theka, gat etc originates from essentially peshkara, qaidah based, of course, on gharana's regional styles. Raagas are stricltly accompanied with dhurat bilampat and relas with tehai's etc unlike

    kaffi sufi kalam singing e.g this one is in sindhi bhainravi shakal, so the

    theka can carry some variations including keherwa, aik taal, with swari

    even jhaptal or bhajan theka as u have said earlier.

see all

All Comments (188)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Saanwal (means one with a brownish, fair complexion: a term of endearment -- typically for a Baluch man, having come down from highlands, and going back with his "daachi" -- she-camel); mor muhaaraan (trurn back the reins); tati (in scorching heat) ro, ro (crying, crying) waat guzaaran (I see the pathway longingly). The woman (in the plains) singing out to her beloved Baluch: O my fair (handsome) one, [do not leave] yet; turn back the reins [of your camel]. Can't really be translated :)

  • Also present was Ustad Ghulam Ali and Ustad Tari Khan.

  • farikh hai

    

  • ustaad ji's range, feeling, expression, depth, and the total mastery of 'surs' is a feat one can never have enough of........it's a transcendental experience.....a spiritual ride on an emotionally charged roller coaster, astride all octaves and even beyond......love u ustaad ji.......only wish that giants like him keep on coming for our future generations....heaven forbid if we happen to be the last lucky ones to have witnessed such greatness....long live ustaad ji...

  • this is not a multani kafi. This is is a saraiki language and Hazrat Khawja Ghulam Fareed Sb's kaafi(poetry).

  • omg tht was gulam ali sitting thr nd saying wah wah

  • This is the most soulfull music i have ever heard

  • "Saanwal mor Muharaan"

    what does it means???

    someone could translate to me please to english or spanish....

  • Tufail nazi

  • Do I see Fateh Ali Khan at 3:23? and are they all singers having a private evening together?

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more