Resumen de la videocomunicación de Lirian Astrid Ciro, que se presentará en el Congreso Mundial de Profesores de Español (COMPROFES) 2011.
«Una de las características más representativas de los lenguajes de especialidad es la precisión, de ahí que la polisemia —entendida como que a una palabra le corresponden varios significados— no sea deseable, a pesar de ello, es un hecho de que este fenómeno está presente en dichos lenguajes. En esta comunicación presentaremos ejemplos de polisemia en el léxico de la informática y la Internet en español, estos son tomados de páginas web de periódicos y universidades de países que tienen al español como lengua oficial y que representan a cinco zonas geográficas: España (Europa); Chile, Ecuador, Colombia (América del Sur); Guatemala, Costa Rica, El Salvador (Centroamérica); Cuba, República Dominicana, Puerto Rico (América insular); Guinea Ecuatorial (África). Además de comparar la presencia de términos polisémicos entre los países enunciados, realizaremos una propuesta de representación lexicográfica de estos en un glosario descriptivo sobre el léxico informático y de la Internet en español.»
COMPROFES es un congreso virtual organizado por el Instituto Cervantes que se celebrará del 21 al 23 de noviembre de 2011 (http://www.comprofes.es/).
¿Dónde está Yeida?
peruchenko 7 months ago
¿Dónde está Yeida?
peruchenko 7 months ago