The Dying Hobo (Auteur inconnu)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
77 views
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jan 25, 2012

The Dying Hobo - Le Clochard Mourant - Une chanson dont je ne connaissais que le titre et dont je cherchais la musique et les paroles. Cette chanson est l'oeuvre d'un auteur inconnu et date sans doute de 1880 ou 1890. Elle a été citée en 1909. C'est monsieur Raymond Crooke qui me l'a faite découvrir sur sa chaîne et d'ailleurs magnifiquement interprétée. Je vous invite à écouter sa version.

A so beautiful folk song that I discovered on mr Raymond Crooke's channel, magnificently sung.

Le Clochard Mourant (traduction française)

A côté d'une citerne d'eau pour locomotive
Par un froid jour de décembre
Dans un wagon de marchandise vide
Un Clochard mourant est allongé
Son camarade est assis à côté de lui
La tête baissée et tombante
Ecoutant les derniers mots
Que le clochard mourant dit

"Je m'en vais dans un monde meilleur
Où tout est lumineux
Où les "Hang-outs ?"... poussent sur les buissons
Et où tu peux dormir dehors chaque nuit
Et où tu n'as pas besoin de travailler
Ou même de changer tes chaussettes
Et où de petits flots de whisky
Dégoulinent le long des rochers

Dis à ma bien-aimée à Denver
Que je ne verrai plus jamais son visage
Parceque j'ai pris le train rapide
Et que maintenant je m'en vais
Et dis lui de ne pas pleurer pour moi
Et de garder ses larmes
Je m'en vais vers un meilleur pays
Où ils ne connaissent pas le mot travail

Hark! J'entend le sifflet
Je dois le prendre en marche
Donne moi juste un coup de bière
Encore un avant de mourir"
Sa voix faiblit, sa tête tombe
Il a chanté son dernier refrain
Son copain lui pique son manteau et son chapeau
Et il attrape le train de l'est

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (14)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Really lovely my friend!!

    :-) Monica

  • Just found it, an it is a train song, as well.

    "I found him by the railroad track this morning

    I could see that he was nearly dead

    I knelt down beside him and I listened

    Just to hear the words the dying fellow said"

  • Very nice. I'm surprised as it reminds me of a Johnny Cash song , with quite same theme and close lines. Yet, it's not a train song, like this one.

    It's very interesting to see all this culture in the folk songs.

  • Perfect!

  • Hey Jean,

    as always a fantastic performance... Great singing and playing!!! Hug Sarah :-)

  • beautifuly done Jean!! Excellent - all the best :o) Alan

  • Très sympa et j'aime tellement bien ce principe de mettre ses traductions en même temps que je commence à faire pareil ^^

  • Belle chanson mais les paroles sont touchantes vous l'interprétez très bien comme toujours..Merci de nous la faire découvrir...Luce

  • Bonjour Jean, cette chanson n'est pas très gaie mais tu la chantes avec beaucoup de sensibilité!

    Mes amitiés, Rosy

  • Good rendition, Jean. I'm glad my channel is useful to you.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more