31,587
Uploader Comments (ISO8)
Top Comments
-
Interesting use of the Sino-Japanese terms for "read" and "sell" as per the first 28 seconds of the clip:
"読売会館" = "読[み]売[り]会館" = "よみうりかいかん"
-
It means a name of Japanese Famous newspaper company 読売新聞(Yomiuri-shinbun) 's memorial hole.
In addition,about 2-300 years ago in Japan,newspaper was called "Yomiuri".
Video Responses
This video is a response to Nozomi 500 at 300 km/h
Loading...



sumimasen, kono machi wa tokyo desuka?
ljoekelsoey4 3 months ago
@ljoekelsoey4 Yes, the viewing from the top of World Trade Center, Hamamatsuchō in Tokyo.
Hai, Tokyo Hamamatsuchō desu
ISO8 3 months ago
0:48 looks like Akira.
luiseduardo586 3 months ago
@luiseduardo586 NEO-TOKYO ? :-) I also like AKIRA
ISO8 3 months ago
こんな感じで撮れるのは後、数回走る臨時便だけですね。
mogusaen 2 years ago
いまいち納得のいくカットが撮れていないので
自分も臨時便を狙ってます。皆さん同じことを考えてるとは思いますが・・・
ISO8 2 years ago