Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

同期の桜(同期之樱)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
18,474
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Dec 14, 2007

生命如樱花般脆弱,今日怒放,转瞬凋零.怎能奢望那芬芳永世长存?
--大西瀧治郎

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • 好的歌

  • I'm glad that I can see Chinese who can understand appeal of this song.

    Great observation.

see all

All Comments (24)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 生命如樱花般脆弱,今日怒放,转瞬凋零.怎能奢望那芬芳永世长存­?

    --大西瀧治郎

    經典!!!

  • 歌詞に出てくる、高尾って中国だって聞いた事ある。

  • 确实是首好歌···日本确实是侵略国没错,但是人民只是战争的工­具而已···任何国家的士兵的战斗意志都是值得尊敬的。

  • やまとまんせい

  • 不好意思人家不是天天在航空隊的。

    連人家的好歌都不會欣賞的是什麼動物呢?

    但這種動物不多吧? 是不是呢?

  • 言葉は分からないけど、こう思ってくれる人もいるんだな・・。

  • The sacrifice of KAMIKAZE is too terrible. The sacrifice of KAMIKAZE is not only a Japanese.

    The sacrifice of KAMIKAZE let the crew of an attacked ship lose important human life.

    I think that it is important that this song does not forget a mistake and a regret as requiem.

  • 植民地国=中国 独立国=日本国

    アホ中華思想=中国 武士道=日本国

  • 日本なめんな、真似ごとしかできんクソ中国め。

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more