Vazquez Sounds - Rolling In The Deep (Cover Adele) subtitulado español e ingles HD
Uploader Comments (darkalex10)
Top Comments
-
los cantantes de la voz mexico se qdan pendejos alado de ella
All Comments (65)
-
@YukiKunikida Mira acomplejadita dizque hablando ingles, pero q bien entendiste el español que escribí ¿Verdad?, Tu debes ser igual que esa gentuza q se creen muy gringos cuando en EU los tratan parejos como cacas, si tanto les gusta hablar ingles para q diablos se promocionan cantando en México ¿p/sacar sus traumas?. Pobre pendeja yo habla Ingles, Francés y alemán pero no me la paso haciendo fraude y echando a perder la canción.
-
dios mio felicictaciones mi angel desde venezuela te queremos dios te bendiga
-
congradulation lady xD
-
@EPAC0 Go the shit jealous
-
HEY!!! es SHIP BARE no Shit bare :S
-
buenazo
-
Como siempre los mexicanos haciendo tranza, es una interpretacion de pantomima osea como dicen de aviador, solo moviendo la boca y no son espontaneos niños, sino que detras esta su padre que es arreglista instrumental y promotor enseñandoles desde niño a ser fraude y lo peor es que ya ueron ventilados en el extranjeros dejando mal parados a todos los mexicanos, es lo mismo que hace cristian en sus presentaciones de TV con canciones de jose jose. Que verguenza
-
Muy bien sigan así para que vean que en México existe el talento solo hace falta una oportunidad para demostrarlo! I like saludos
-
@girl0078Dmey creo que la traduccion fue muy buena y muy comprendible de acuerdo a la cancion al momento de hacer una traduccion como esta creo que se tiene que tomar en cuenta el contexto y no solo poner las palabras en el traductor y esperar el resultado
'Rolling In The Deep' no significa en español exactamente 'Vertiéndose en lo más hondo' como lo pusiste en tu vídeo, lo mas correcto sería:
'Rondando en lo profundo' ya que 'Rolling in the deep' no lleva ni 'more &/o plus' para que se traduzca como 'Vertiéndose en lo --> 'MÁS' <-- hondo' & francamente tampoco muchos saben o entienden exactamente el significado de la palabra 'Vertiéndose'. No es una mala critica por tu trabajo, solo un punto de vista para corregir en buena onda amigo y suerte(:*
girl0078Dmey 1 month ago 20
@girl0078Dmey Gracias por el comentario, aunque la traduccion no la hice yo, es una buena observacion para que el video tenga una mejor comprension.
darkalex10 1 month ago