Sole Giménez. Aguas de marzo
Top Comments
All Comments (47)
-
Española de Nacionalidad
Latina de corazon
-
PRECIOSA E INMORTAL CANCION BRASILEÑA, SE ESCUCHA PROVERVIAL EN LA DOTADA Y MAGISTRAL VOZ DE SOLE. UNO DE LOS MEJORES REGALOS A LA LENGUA HISPANOAMERICANA.
-
Pocas veces un artista puede mejorar o al menos igualar la versión original de una exitosa cancion, pero Solé lo ha logrado.Se siente un sabor especial que dan ganas de bailar. Bravisimo!!
-
@moriK que se adaptara en todas las lenguas, porque somos de todas las lenguas, y si es posible en lenguas indígenas también. pero NO nada mas se enfatizan en el inglés. No vemos más allá ni en nuestras raíces.
-
La traducción es pobre. La cantante no tiene el talento de una Elis o de una Cassandra Wilson. Sin embargo la flauta y el piano quedaron óptimos.
-
Qué cutre!!!. Compara con Elis Regina. Vamos, esto hay que cantarlo de otra manera. Los músicos bestiales pero Sole, zapatero a tus zapatos. Espero que no te de por cantar flamenco.
-
Me gusta esta versión porque yo entiendo. :)
-
canta hermoso , y la adaptacion fue excelente
-
Muito boa a interpretação desta cantora, acho que de tantas versões que fizeram desta belíssima música brasileira, esta foi a melhor!!!! - às vezes fico pensando, será que as pessoas que cantam esta música em outro idioma entende o que a letra da música quer dizer?, não sei acho que não, pois até para nós brasileiros é difícil de entender o que esta linda canção quer dizer, rsrs
La gente que se queja por el idioma, le pone las barreras a una música tan bella como esta. Pobres, lo que podrían estar disfrutando de la música, sino la racionalizaran tanto, solo oigan
.
quiendirige 8 months ago 7
La Sole es divina, una de las grandes junto a Luz Casal, Alaska, Marta Sanchez, Rosario, Lolita y Buika !
cubanewyork 1 year ago 4