Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

New York, I Love You - Apocrypha

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
25,781
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jan 9, 2010

Cutted novell from the film "NY, I Love You" by Andrey Zvyagintsev.
Despite of lack of the original audio track, not need to be translated.

Вырезанный сегмент из альманаха "Нью-Йорк, я люблю тебя". Реж. Андрей Звягинцев.

  • likes, 5 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (ylemsoul)

  • да, этот фильм не вошел, потому что все остальные пришлось бы выбросить... ну или почти все..

  • =))

  • отличный фильм! спасибо!

    непонятно, почему не вошёл в окончательный монтаж альманаха...

    PS. стихотворение называется "Funeral Blues" и принадлежит не Бродскому, а Хью Одену, известному британскому поэту.

    Но за кадром звучит перевод на русский, сделанный именно Бродским ))

  • спасибо за инфу :)

    добавлю Хью Одена в теги :)

see all

All Comments (23)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • по-моему, картина пустая

  • я нахожу это видео весьма православным

  • @bronkoghma

    Fincher's films are consistently dark, and have a specific color grade in practically all films starting with Fight Club - i don't see people bitching about him now. What's your point?

    every director has a trademark, or a stylistic choice that he/she stands by, or revisits. Zvyagintsev made only two films (that are more or less known) and already people nitpick. Oh, I'm not saying you can't - just know what you're dissecting.

  • @sixamsedna yeah, i know, but he doesn't have to repeat this, it defeats the purpose - instead of signifying sadness to the viewer (if he notices the repetitiveness) it will take him out of the movie and he'll think how unoriginal it is from the director

  • подскажите ссылкой. где тему скачать, которая во время стиха Бродского идёт. Вроде, это Андрей Дергачёв

  • @blogberry

    идея строк отлична, но такая интерпретация возможна только на русском языке!

  • thanks for the upload the way Zvyagintsev uses time in his movies is simply stunning...

  • @bronkoghma

    artistic choice most likely, a blue tint usually signifies cold, sad emotions.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more