Les Misérables - 20 - L'Un Vers L'Autre

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
12,226
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jun 20, 2010

French version of Les Misérables, original concept album. I don't own anything, all belongs to the creative geniuses of Claude-Michel Schönberg and Alain Boublil.

One of the songs, to my everlasting regret, there is no English translation of in the West End version.

EPONINE
Deux anges qui se découvrent
N'ont rien à expliquer
Deux âmes qui se retrouvent
Ont tout dit sans parler

J'ai souvent rêvé
Dans les bras de Marius d'être à sa place
Devant ce bonheur
D'un autre monde la jalousie s'efface

Ils marchaient sans savoir l'un vers l'autre
Comme la chance quand elle cherche le hasard
Deux enfants mis au monde l'un pour l'autre
Pour jouer les héros d'une histoire

Ils descendent des nuages
Rayonnants de mystère
Pour faire un long voyage
D'amour sur cette terre
A peine se sont-ils vus
Qu'ils se sont reconnus
Avant de se connaître

Le bonheur leur va bien l'un à l'autre
Un aveugle en son coeur pourrait le voir
Le bonheur, ça fait mal chez les autres
Quand on n'a pas de rôle dans l'histoire

Mais dans une pièce à deux
Les autres n'ont pas réplique
Ils sont dans le public

Ils marchaient sans savoir l'un vers l'autre
Et la chance a trouvé le hasard
On n'peut plus les aimer l'un sans l'autre
Sans trahir la morale de l'histoire

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • It's nice to hear Eponine's lost song again, it's quiet, mournful and very sympathetic.

  • A beautiful song for a beautiful character. It really is a shame that it's not in the English production. I love how it sounds more mournful than angsty (which On My Own sometimes has a tendency to sound like).

see all

All Comments (18)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • trop joli et emouvant ! plus que"mon histoire" ou "on my own" je trouve

  • @sorchestrated I guess the writer and composer agreed whith me, otherwise there'd be an English version of this song, wouldn't there?

  • @rexebuza This is infinitely more beautiful and more fitting to the actual character of Eponine than On My Own, imo.

  • What a wonderful song!!!

  • God, this song makes me even more melancholy.

  • the song is quite nice, but it can not compare to any of the outstanding songs such as On My Own, so I can understand why there ist no translation to this song

  • Une des plus belles chanson de l'album original...le fait qu'elle n'ait plus été reprise lui donne une beauté particulière...

    Enfin, il y a un écho de l'Un Vers l'Autre dans la version française de On My Own : dans celle dernière, elle parle de son histoire, dans laquelle elle est seule, contrairement à l'histoire de Cosette et Marius, qu'elle chante ici.Comparer les deux versions françaises approfondit encore les personnages, quand on voit leurs anciennes chanson et leurs nouvelles...

  • Although I love this lost song of Eponine's, it really would be one song too many for her character. And "On My Own" is more of a showstopper, if you have to choose between the two.

  • Le plus beau dans cette chanson, c'est je trouve l'ambiance nocturne des buis et des arbres aux odeurs délicates qu'elle dégage. J'avais dix ans quand je l'ai entendue pour la première fois et depuis j'ai toujours associé cette mélodie à l'odeur des merroniers au soleil d'automne... Une seule autre chanson m'a autant mis dans une telle ambiance sensorielle: "Jef" de Brel...

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more