Pasila - Legal whorehouse part6
Loading...
2,335
Loading...
Uploader Comments (ReksaR)
see all
All Comments (4)
-
En mä mitään sanasta sanaan kääntämistä tarkoita vaan kielivirheitä, niin kuin "hit other's wife" (ei Seppänen varmaan ihan lyömisestä puhunut...lol). Siihen asti meni ihan hyvin mutta oli tainnut väsymys iskeä kun niin iso osa virheistä oli kasaantunut juuri Seppäsen puheeseen ;) Mutta, kuten sanoin, muuten ihan hyvä yritys.
Loading...
Seppäsen puhe menee harmi kyllä käännöksessä vähän niin ja näin...muuten ihan hyvä yritys!
myyhyy 3 years ago
En aina halua kääntää just sanasta sanaa, vaan että se asia tulee selväksi.
ReksaR 3 years ago
Pasila is fucking hilarious, but unfortunately the jokes do not translate so well. Good effort anyway.
slipcurve 3 years ago 10
Some finnish jokes are hard to translate, that's true. But some people from abroad like it. :)
ReksaR 3 years ago
all very good. good job for posting. but why did you remove the trip to the sea video?
aviatik 3 years ago
I thought there came some error with it. I uploaded it here, and waited for hours for it to process it ready and it never worked for me. So I thought it failed and I try it again today.
ReksaR 3 years ago