La frase del día - Dia seis - That's the last straw!
Uploader Comments (tontitofrito)
Top Comments
-
I disagree with the last comment, I love the way you do the first part, it draws me in and makes me want to learn the phrase. I guess it's just an example of people learning differently. Keep up the amazing work!
-
Lo que me hace llegar al colmo es cuando doy una clase y un alumno que no me escucha me diga que repita lo que dije y al repetirlo ni me escucha la segunda vez.
All Comments (29)
-
¿Cual es el colmo de un bombero? - Apagar un incendio con galletas de agua. jajaja
-
¿Qué me hace llegar al colmo? Tener que tomar más clases de matemáticas. ¡Irresistible!
-
El colmo es cuando Mexico ganan contra El Salvador en futbol!
-
El colmo de una telenovela es quando Rodrigo finds out that he is his own mother! Jjajaj Yo soy tu madre! :))
-
cual es el colmo de un panadero? que su hija se llame Concha y que no se la pueda comer jajaja :P
-
@tontitofrito muchas gracias por su ayuda. espero que usted siga haciendo videos asi. Aprendo tanto de ellos. :)
El diccionario de la Real Academia Española define el colmo así:
ser algo el ~.
1. loc. verb. coloq. Haber llegado a tal punto que razonablemente no se puede superar
Pienso que te puede interesar esta informacion.
Hay otra expresion que me encanta que es:
I've had it up to here!
"Estoy hasta las narices"
"Estoy hasta la coronilla" (puede que esta sea un poco trasnochado)
siglino 1 month ago
@siglino
Sip. En vez de esas, mi esposa dice:
"¡Estoy hasta el copete!"
la cual sería otra versión de las que pusiste. :-)
tontitofrito 1 month ago
could "Que te hace llegar al colmo?" be translated as "what makes you tick?" like we use in english or is that too much of a stretch? I plan on becoming a translator in the future so I was just wondering.
jonje1993 1 month ago
@jonje1993
Well I am no English expert... but isn't "What makes you tick?" more like "What makes you who you are?" At least in American English, "What makes you tick?" is something you might ask someone you want to explain their motives for their actions or something. I think maybe "What is your pet peeve?" might be a better translation.
tontitofrito 1 month ago
you are amazing. thank you for these videos and please don't stop!
para mi, el colmo es cuando tengo solamente uno pequeno pedazo de comida y yo dejarla caer sobre mi sucia piso de cocina!!! arghhhh
debraskent 1 month ago
@debraskent
¡Ay no! Jaja. Sí sería malo eso.
tontitofrito 1 month ago