また夢で逢いましょう- Mata Yume de Aimashou (translation)
Loading...
21,350
Loading...
Uploader Comments (p1nk5pider)
Top Comments
-
anyone have the mp3 for this song???
see all
All Comments (23)
-
What I wouldn't give to see him live like this...
-
this is now my favorite song from him
-
Perfect <3
-
so perfect!!! <3
-
so beautiful... whats not to love about miyavi, i wonder?
-
im totally more in love with miyavi. that song is beautiful. im crying.**sniff** **sniff**
Loading...
ich würd so gern so gitarre spielen können *_*
LoveYouBaby333 1 year ago 3
@LoveYouBaby333
Ja, ich auch! Er kann sehr gern spielen. <3
p1nk5pider 1 year ago
@LoveYouBaby333
(ack! x_x) ...sehr gut spielen.
p1nk5pider 1 year ago
hey, I red another transaltion of this song and well....the idea is the same, but the transaltion was difrrent:-?? R U sure this is the corect meaning of the lyrics? :)
Louysa1 2 years ago
yeah, i'm pretty positive it's correct. not all translations will be exactly the same, since there are things in Japanese that can't translate easily or directly into English, translators can take a little 'artistic freedom' to make it make sense. But, there were only a couple points in this that i was unsure of, and had my bilingual friend check me on it, so i'm pretty sure of this translation.
Just out of curiosity though, what was the other translation you read?
p1nk5pider 2 years ago
lol... i almost started crying... o.o
its just beautiful ^^ thank you for the translations ^^
CrazyMummyXP 2 years ago 12
It's a very moving song, it is.
And you're welcome :)
p1nk5pider 2 years ago