Володя Volodia

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
44,451
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Mar 6, 2009

Перевод с португальского. Сначала это кажется приколом......
На ВГИКовском фестивале клип получил один из специальных призов.

Category:

Film & Animation

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • Блин, шедевр!

  • видела это видео полтора года назад у друзей на большом экране и оно дико, дико крутое

see all

All Comments (58)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @Azon997

    Вообще-то нет там таких слов, это вымысел.

    В действительности она поет "Volodia deu a sua vida por uma causa justa", что значит "Володя отдал свою жизнь за правое дело".

    Да и песня вовсе не про Ильича, а про ангольского революционера :)

  • Володя, ты снимаешь свой "кепка"

    и голова твоя сияет....

    вообще убило)

  • Да здравствует РЕВОЛЮЦИЯ!!!!!! Землю крестьянам ,фабрики рабочим.Долой классы и различия.Да здравствует бесклассовое общество.ЛЕНИН-ТЫ НАШ самый РОДНОЙ!

  • @mamaXXI spasibo, vse dumal gde ona tam eta pesnya :)

  • Володя, гори в аду!

  • Где только я ни слышал это имя, Незабываемое для Анголы. Володя, защитник ангольского народа! Володя, противник империалиста Собирающегося установить режим неоколониализма. Ангольский народ, будь бдителен, При неоколониализме репрессии ещё злее! Нищета -- это страдание, Бедность -- тоже, И неоколониализм не имеет цвета. Долой капитализм! Долой империализм! Долой неоколониализм! Даёшь социализм! Реакция не пройдёт! Угнетение не пройдёт!
  • @arteoma1

    Ну ты кэп! А вообще версия с Лениным тоже ничего.

  • eto ne imeet otnoshenie k V.I.LENINU

  • Где еще послушать ангольских песен?

  • Во-первых, это ангольская песня, а в Анголе говорят на португальском.

    Во вторых, это не то что неточный перевод, это вообще какая-то херня, а не перевод. Правильно с португальского переведено только слово "Володя", поверьте мне как португалисту.

    Главная мысль песни - Володя - защитник Ангольского народа.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more