Este tema me lo habían pedido varias personas, entre ellas la amiga "Natziecha" y "Marianneke".
Me causó varios problemas subtitular algunas frases de la canción, ya que algunas palabras tiene distintos significados y pueden significar varias cosas en la canción....
"Frost" que principalmente significa "escarcha" y también puede significar hielo, nieve o frío intenso (helada) dependiendo que el contexto y la intensidad que le quieras dar, lo he puesto como escarcha para que uno sea libre de interpretar salvo en la frase "i tear up your face with my frost" donde el significado de "frost" lo tomé como frío.
Y la frase "I burst out about your emptiness" que es la que más problemas me trajo, porque "I burst out" no se usa mucho, al menos yo casi nunca y puede significar muchas cosas, encima "about" no creo que sea adecuado en esta frase porque no se entiende bien, incluso consultando a algunas personas que su lengua materna es el ingles no me sabían dar una traducción especifica, así que para sinplificarlo lo traducí como "me destroza tu vacío" el cual,creo que es el que más se acerca al significado real en la canción....
Bueno, espero haber acertado lo máximo posible en esta canción que parecía sencilla, pero tiene algunas cositas dificultosas para interpretar.
Saludos....
excelente traduccion gracias por subtitular esta increible cancion yquiero pedirte por favor si podes traducir colorado incident y amity
lpsantirc 1 year ago
@lpsantirc Colorado Incident ya lo puedes ver en mi canal, Amity lo subiré posteriormente, suscribere para que lo veas apenas lo suba...
Saludos
ozkrgrunge 1 year ago
Gracias por traducir esta bella canción y es notable tus ganas de querer hacerlo a pesar de las dificultades que tuviste para traducir algunas frases...y como siempre ME ENCANTÓ tu traducción ^^
Natziecha 1 year ago
@Natziecha Muchas gracias a ti por tu comentario
ozkrgrunge 1 year ago