Νανούρισμα / Lullaby - Greek folk song from Cappadocia
Top Comments
Video Responses
All Comments (24)
-
Eξαιρετικό!
-
Ποιός μπορεί να έβαλε αρνητική ψήφο σε ένα τέτοιο διαμάντι της Ελληνικής παράδοσης;;;;;
-
@Majisaurus Lullaby (from Anakou) , Vocals: Lydia Koniordou Lira: Sokrates Sinopoulos
In Cappadocia babies were usually distracted with turkish nursery rhymes. But lullabies were frequently sung in greek, or in both languages as in this example. As soon as the baby fell asleep, mummy or granny used to bless it with the sign of the cross.
-
so beautiful
Peace and love from a cappadocian turk
-
@SweetDeath777 sumfwnw, kai egw duskolevomai na katalavw....
-
Ὑπέροχο! Εὐχαριστῶ πολύ.
-
at the begining she says " yavrum kucuk" means " my baby is little"... nenni nenni büyüttüğüm, elma verip ___( the one i grow up.the one who i gave apple and ___ (i dont understand which turkish word she using :((
-
she saying in turkish " yavrum kucuk" , my baby is little in translation,but she says some other turkish , but i cant get exactly:(
someone can translate it in english plz?
i will so glad , and thank u for sharing this great ninni= lullaby:)
-
Νάνι,νανι μικρο μ'νανι
νανι το χαιδεμενο
που το κοιμιζα με νανουρισμα
που το παρηγορουσα με ενα μηλο
Κοιμαται οπου να το χαρω
και να το διω μεγαλο
και να το διω της παντρειας
κι ακομα πιο μεγαλο.
Τραγουδι:Λυδια Κονιορδου
Λυρα:Σωκρατης Σινοπουλος
-
Το Νανουρισμα λεει τα εξης:
Του Χαδαγιου μου τ'ασλαμα
τ'Αχτσερενιου μ'το φεδι
αραγε κοιμαται το μωρο μου;
αραγε μεγαλωνει το μικρο μου;
Last night I watch movie Fugitive pieces, and I can`t get this song out of my head.
I could`t sleep until I find this song, and now I can go to bed :)
You have very beautifull music, I adore it.
Greetings from Serbia
ivorybre 2 years ago 22
"Γιαννιώτικα,σμυρνιώτικα,πολίτικα
μακρόσυρτα τραγούδια ανατολίτικα,λυπητερά
πώς η ψυχή μου σέρνεται μαζί σας.."(Κ.Παλαμάς)
mavrothalassa 3 years ago 22