Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Idir - avava inouva -alhoceima -كلمات الأغنية مترجمة للعربية

Loading...

Sign in or sign up now!
302,943
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Aug 12, 2008

هذه الأغنية مسستمدة من أحد اساطير القبايل الجزائرية التي تحكي عن قصة كفاح فتاة صغيرة للحصول على لقمة العيش و كان لها هذا الحوار مع الأب العجوز

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • the best algerian song ever

  • بعض الاخطاء في ترجمة الكلمات كذلك الاغنية لم تروي كل قصة افافا اينوفا وانما مهدت للاغنية بهذه القصة التي كانت متداولة في منطقة القبائل والاغنية تتكلم عن يوميات الاسرة القبائلية زمان وانتظارهم الربيع والطهي والمشاكل التي كانو يلاقونها وتداولهم القصص في وقت لم يكن هناك اي وسيلة للترفيه,شكرا لك.

see all

All Comments (372)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • moiie

  • La chanson de AVAVA INOUVA n'a rien à voir avec l'histoire de AVAVA INOUVA, sinon le refrein. Elle a été écrite en 1972 par le chanteur Algérien IDIR. IDIR en a fait la musique;les paroles c'est en collaboration avec son ami BENMOHAMMED.Si la chanson contient le refrein AVAVA INOUVA, cependant le reste est une description des fameuses soirées d'hiver au coin du feu en kabylie (ALGERIE) durant lesquelles les enfants profitent pour écouter des contes racontés par leur grand-mere.Un kabyle muslim

  • fooor

  • @Em2009mA

    The music of the song AVAVA INOUVA was written by the Algerian Artist IDIR in 1972 and the lyrics were written by his friend BENMOHAMMED.

    Actually, the song is introduced by the dialogue between the father and his daughter as it is in the AVAVA INOUVA story, but the most part of the song is a description of those nights during the winter season where the family members are in, and especially, those children around their grand-mothe telling them some stories, legends and moralities

  • @SENIMMAR

    The music of the song AVAVA INOUVA was written by The Algerian Artist IDIR in 1972. The lyrics were written by his friend BENMOHAMMED. The song is introduced by the dialogue between the father and his daughter as it is in AVAVA INOUVA story, but the most part of the song is about those nights spent during tne winter season by the kabylian family,when there was no eletricity, especialy, when children are around their grand-mother who tells them some stories, legends and moralities

  • ognia wa3ra VIVE LE MAROC VIVE OUJDAAAA

  • @kim57970 Quelle tristesse de voir des personnes se disputer sur une si jolie chanson que le monde entier aime, moi la première qui ne suis ni algérienne ni marocaine. Je suis bretonne !!! Alors arrêtez svp et écoutez cette petite merveille dont moi, et beaucoup de mes amis, nous ne lassons pas. Amicalement.

  • @moutarjem wa hadha ellahn ya akhi laysa min 3echrin sana faqat bal howa moutadawal 3ind el amazigh moundh qoroun wa awal mara adaha el fanan idir kan sanat 1973 ay akthar min 30 sana salam

  • هذه أعنية قديمةجدا من التراث الأمازيغي الجزائري.و محبوبة جدا عند كل الجزائريين.

  • Beautiful song..!!! Greetings from all the Berbers from The Rif (maroc berbere)

    

View all Comments »
Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more