Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

夫婦きどり (Fuufu Kidori)

Loading...

Sign in or sign up now!
52,212
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jul 19, 2008

Please enjoy Teresa's performance of a Japanese original song, "夫婦きどり (Fuufu Kidori)", meaning "Pretending a Married Couple", originally sung by 牧村三枝子(Makimura Mieko). 遠藤実 (Endou Minoru) composed, and 齊藤恒夫 (Saitou Tsuneo) arranged the song. 水木かおる (Mizuki Kaoru) wrote the lyrics.

Teresa's corresponding Chinese song is "恩愛夫妻 Loving Married Couple".

The following are the Japanese lyrics, with my own English translation.

抱けば そのまま 腕の中
Dakeba sonomama udeno naka
(Giving my arms to you, you are directly slipped into me)

とけて 消えそな ああ おまえ
Tokete kiesona aa omae
(Ah, you look like melting away in my arms)

夫婦みたいに 暮したい
Fuufu mitaini kurashitai
("I wish to be with you like a married couple)

せめて 三日でもねえ という
Semete mikkademonee to iu
( for at least three days, dont you think so?", you said )

おまえに 嘘は つけない
Omaeni usowa tsukenai
(You can never tell a lie)

爪を かむくせ そのくせも
Tsumewo kamukuse sono kusemo
(You had a habit of biting your nails)

いつか 忘れた ああ おまえ
Itsuka wasureta aa omae
(But, I forgot your habit while time passed)

買った 揃いの おちゃわんに
Katta soroino ochawanni
(When we bought a pair of matching china cups)

夢が さめなきゃねえ という
Yumega samenakyanee to iu
(you said "How I wish our tea does not get cold")

おまえの 顔が まぶしい
Omaeno kaoga mabusii
(Your smile was dazzling)


肩で 甘えて ついてくる
Katade amaete tsuitekuru
(You whispered over my shoulder caressingly)

白い うなじの ああ おまえ
Shiroi unajino aa omae
(Ah, you had white nuque)

襟を 合わせて 寂しそに
Eriwo awasete samishisoni
(Shaping up your neck sadly)

雨に なるかしらねえ という
Ameni narukashiranee to iu
(you muttered yourself "It looks like rain")

お前の 声が 泣いていた
Omaeno koega naite ita
(in your whimpered voice)

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (masami43)

  • Althouth my Japnese is not good enough~But I make efforts to learn Japnese forTT~Tks for your sharing~~

  • @ysweetluany

    Please enjoy learning Japanese language through Japanese songs.

  • 亡き妻の好きな歌でした。3ツありまし た。 あと2ツは みちづれ、 命くれない アホノの3ツ覚えです。

  • 「みちづれ」」 と 「命くれない」を、私の別のチャンネル Masami43A に用意しました。

    どうぞ、お聴き下さい。

  • masami43さん(山下征美 様)夫婦気取りのコメントの返信ありがとうございます。貴方様の­別チャンネルの曲 (そーしてめぐり逢い)またお友達の曲数曲聴かせて頂きました。­私は81歳の老人でパソコンには全く

    興味がありませんが 迷惑メール削除中に

    征美様のチャンネルをまました。 お気に入りに挿入しました。

    時々聴かせていただきます。

  • パソコンを自由に操作なさっていらっしゃいますね。 何時までも若さを お保ち下さい。

Top Comments

  • a very sweet and lovely song with beautiful lyrics and perfect voices!!

  • wish she is serenading to me. Huh....such a talent....gone too early. Watashi wa hitori de kanashi sake wo sabishiku nonde imasu. Kanashii boku janai ka ....? masamisan thanks a million.

see all

All Comments (19)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @kennkennkyakya ・81歳でパソコンに向かって行く姿に頭が下がります。

    この歌はバブル全盛期の折にアチコチのスナックで良く歌いました­。小生は

    パソコン教室には一度も通わずパソコンを始めて来月の5月で21­年になります。

  • nakituma no sukina uta desita, mittu arimasita

    ato hutatu wa mitidure to inotikurenai desu.

    ahou no mittu oboe desu...

    他の歌はあまり唄わなっかた上の3ツが

    好きだったのかも

  • what a wonderful song ,love it very much.

    everybody of Taiwan is proud of her.

Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more