Uploader Comments (DarioBREMEN)
Top Comments
-
Grandissima canzone.... Da noi in Itali9a è conosciuta come "La casa in via del campo"..... Grandissima Amalia.....
-
é um licor tipicamente Português o meu avô costumava beber , o resto já foi explicado pelo SLBenficazz, como diz a música vou dar de beber á dor não é dificil perceber que se trata de uma bebida .
All Comments (42)
-
@timbavati You can say that again my friend , you can say that again .
-
que saudades de si dª Amália...
-
Bellissima !
-
This is The queen of Fado the Symbol of Portugal i really admire this woman A RAINHA DO FADO PARA SEMPRE
-
j'adore
-
VIVA AMALIA RODRIGUES SEMPRE ETERNA
-
é sempre bom ouvir a RAINHA DO FADO
-
@DarioBREMEN "dar de beber à dor" is Portuguese for drown one's sorrows.
-
No rescaldo do Galardão que acaba de nos ser concedido - O Fado já é Património Imobiliário da Humaidade - nunca é demais recordar Amália, cuja genialidade e talento se revelam até nos fados mais " leves ", que na sua voz assumem uma dimensão e agrado que mais ninguém consegue dar-lhes...
-
@SaitOnPourquoi Le nom "mariquinhas" n'est qu'un diminutif pour le nom "Maria", tré commun à Lisbonne, autrefois. Le mot peut aussi avoir une sens homophobe en Portuguais, mais pas dans ce cas.
não sou português mas creio que seja algo a bever...
DarioBREMEN 1 year ago 4