Otra voz melodiosa de los años treinta y otra grande canción que viene de Cuba.
El "ruiseñor chileno" era el apodo de la cantante chilena Rosita Serrano (1914-1997); su madre era una cantante de ópera y su padre un diplomático chileno. Vivía con sus padres en Alemania cuando se hizo muy popular con su melodiosa voz desde 1938 (también aparecè en algunas películas de propaganda nazi deel Ministro Goebels pero también dio su apoyo a una manifestación por los refugiados judíos y huyó a Suecia en 1943) .
En este disco canta El Manisero (o El Manicero con C), una canción compuesta en 1928 por el maestro cubano Moisés Simons, esta canción es llamada "la madre de todas las Rumbas!"
Manisero: el vendedor de cacahuetes tostados, el grito "Mani Mani" en ingles " peanuts peanuts" fue utilizado por los vendedores ambulantes, un tiempo muy populares en las Indias Occidentales y en toda Sudamérica.
Los cuadros son pinturas de paisajes del artista cubano Alfredo Cecilio Rodríguez Cedeño.
Another melodious voice from Thirties and another popular song from Cuba.
The "Chilean nightingale" Rosita Serrano (1914-1997), her mother was an opera and her father was in the Chilean diplomatic services became very popular in Germany in that infamous time around 1938 ( but she gave some support to Jewish people and escaped in Sweden in 1943). In this recording she sings El Manisero ( or El Manicero, with C), cuban song composed in 1928 by Moises Simons, this song is called The mother of all rumbas !
Manisero means Peanuts vendor, the cry " Mani Mani " meaning "Peanuts, Peanuts" was used by street vendors, once popular in Spanish Antilles and south america.
Images are of cuban landscape by the painter Alfredo Cecilio Rodriguez Cedeño.
Un'altra voce melodiosa dagli anni Trenta e un'altra tipica canzone Cubana.
L '"usignolo cileno" era il soprannome della cantante cilena Rosita Serrano (1914-1997); sua madre era una cantante d'opera e suo padre un diplomatico cileno. Viveva con i genitori in Germania quando divenne molto popolare con la sua voce melodiosa a partire dal 1938 (canto anche in alcuni film della propaganda nazista di Goebels ma poi diede anche sostegno ad una manifestazione a favore dei rifugiati ebrei e fuggì in Svezia nel 1943).
In questa registrazione canta El Manisero (o El Manicero, con la C), canzone cubana composta nel 1928 dal maestro Moises Simons, questa canzone è definita come "La madre di tutte le rumbe!"
Manisero significa venditore di noccioline tostate, il grido "Mani Mani", che significa "noccioline arachidi in inlgese "Peanuts, Peanuts" era usato dai venditori ambulanti, una tempo molto popolari nelle Antille spagnole e in tutto il Sud America.
Le immagini sono quadri di paesaggio cubano del pittore Alfredo Cecilio Rodriguez Cedeño.
@Ninaandthepericles
El manicero es "la madre de todas las rumbas" !
Mucho gusto desde Italia.
abelbeau99 5 months ago
¡Me encanta "El Manicero"...! La oí por primera vez en la película "La Lengua de las Mariposas". Allí la interpreta una banda de la cual es parte el hermano de Moncho.
¡Gracias por compartirla! ¡Saludos desde Argentina!
*
Ninaandthepericles 5 months ago
@jawisher
You have quite a good Taste !
By Satchmos i appreciate a lot - Adios Muchachos - 1959 ( I got ideas)
abelbeau99 7 months ago
This has become my favorite version of this song. I like it even better than Satchmo's.
jawisher 7 months ago in playlist German 30s