Like to rate videos and let people know what you think?
Automatically share your ratings, favorites, and more on Facebook, Twitter, and Google Reader with YouTube Autoshare.
Autoshare makes certain YouTube activities public on the services you choose. Select only the services you are comfortable with - like Facebook, Twitter, or Google Reader - to let your friends know what you like on YouTube. You can turn Autoshare off at any time.
Like to share videos with friends?
Automatically share your ratings, favorites, and more on Facebook, Twitter, and Google Reader with YouTube Autoshare.
Autoshare makes certain YouTube activities public on the services you choose. Select only the services you are comfortable with - like Facebook, Twitter, or Google Reader - to let your friends know what you like on YouTube. You can turn Autoshare off at any time.
This video has been removed from your Favorites. (Undo)
Like to Favorite videos and let people know what you think?
Automatically share your ratings, favorites, and more on Facebook, Twitter, and Google Reader with YouTube Autoshare.
Autoshare makes certain YouTube activities public on the services you choose. Select only the services you are comfortable with - like Facebook, Twitter, or Google Reader - to let your friends know what you like on YouTube. You can turn Autoshare off at any time.
A Pixar é simplesmente o melhor estúdio de animação que existe, principalmente, depois que a Dreamworks pisou na bola que o fisco do Shrek 3, que é simplesmente uma merda!!! Viva Ratatoille, viva a Pixar!!!
Tá, mas são expressões completamente diferentes e técnicas diferentes **suponho**. Quando pensamos em dublagem pensamos em algo mais característico, aquela coisa que quando fechamos os olhos reconhecemos o personagem. Dublador é essencialmente voz, ele transmite todo o sentimento, ação, vontade, o que for do personagem na voz. E nós somente reconhecemos a voz, o que quer dizer que se Guilherme Brigss aparecer na minha frente eu não vou reconhecê-lo **bem, não exatamente**
Poxa nada contra o profeta e a meninha, mas tudo contra essa promoção forçada. Eu considero assim. Precisa-se promover o filme e daí coloca-se atores Globais **é, noventa por cento do tempo... Diz aí atores de outras emissoras....** Mas pra quem é fã mesmo de dublagem isso fica pra lá de complicado. E feio. Dublar é diferente de atuar, ainda que todo mundo diga que a essência é a expressão e o amor à arte.
Bom..... Como eu vinha dizendo sobre a dublagem, recentemente eu entrei em choque. Eu assisti a todos os outros traillers, e a quem interessar possa o dublador do Linguini é o magnífico Alexandre Moreno. É não....ERA. Aliás, não só a dublagem do Linguini, como o Emile, a Colette, o Chef Skinner foram mudadas.... E ao menos Linguini e Colette eu sei que foram trocados por atores e eu manifesto a minha inteira insatsfação.
rpz eu n gostei da dublagem não Oo N sei pq achei que ficou meio a desejar nesse trailler, esperava que outra pessoa dublasse o rato principal, mas é o tipo da coisa que se acostuma não é? **afinal a disney n ia colocar uma dublagem qq no desenho dela, dublagem é a alma de qualquer filme**
Autoshare makes certain YouTube activities public on the services you choose. Select only the services you are comfortable with - like Facebook, Twitter, or Google Reader - to let your friends know what you like on YouTube. You can turn Autoshare off at any time.
beijos
ass=carol
E nós somente reconhecemos a voz, o que quer dizer que se Guilherme Brigss aparecer na minha frente eu não vou reconhecê-lo **bem, não exatamente**