Change Player Size
Watch this video in a new window

Ratatouille Trailer ( Português )

Trailer de Ratatouille em português. Novo filme da Pixar.  
 
Customize

More From: redemisti

Loading...

QuickList(0)

49 ratings
Sign in to rate
84,734 views
Want to add to Favorites? Sign In or Sign Up now!
Want to add to Playlists? Sign In or Sign Up now!
Want to flag a video? Sign In or Sign Up now!

Statistics & Data

Loading...

Video Responses (0)

This video has no Responses. Be the first to Post a Video Response.
Sign in to post a Comment

Text Comments (10)   Options

Loading...
tiagorelha (7 months ago) Show Hide
 0
Marked as spam
no primeiro queijo o chefe fala nao sei o que nao sei que lá GOSTOSINHO....
leticecastelo (1 year ago) Show Hide
 0
Marked as spam
ele e o melho filme que eu ja assistei e vc aja o mesmo
beijos
ass=carol
tgbapfsam (1 year ago) Show Hide
+1
Marked as spam
gostei da dublagem,e da qualidade do video,nada ficou aquem de..tudo ficou alem de.. gostei
9baslove (1 year ago) Show Hide
+5
Marked as spam
A dublagem em pt é boa. Principalmente o sotaque dos chefs franceses.
mayaramachado (2 years ago) Show Hide
+1
Marked as spam
Essa não é a dublagem do filme, pq la tá pefeita.
MARCOKIKO65 (2 years ago) Show Hide
+5
Marked as spam
A Pixar é simplesmente o melhor estúdio de animação que existe, principalmente, depois que a Dreamworks pisou na bola que o fisco do Shrek 3, que é simplesmente uma merda!!! Viva Ratatoille, viva a Pixar!!!
Pricius (2 years ago) Show Hide
 -2
Marked as spam
Tá, mas são expressões completamente diferentes e técnicas diferentes **suponho**. Quando pensamos em dublagem pensamos em algo mais característico, aquela coisa que quando fechamos os olhos reconhecemos o personagem. Dublador é essencialmente voz, ele transmite todo o sentimento, ação, vontade, o que for do personagem na voz.
E nós somente reconhecemos a voz, o que quer dizer que se Guilherme Brigss aparecer na minha frente eu não vou reconhecê-lo **bem, não exatamente**
Pricius (2 years ago) Show Hide
 0
Marked as spam
Poxa nada contra o profeta e a meninha, mas tudo contra essa promoção forçada. Eu considero assim. Precisa-se promover o filme e daí coloca-se atores Globais **é, noventa por cento do tempo... Diz aí atores de outras emissoras....** Mas pra quem é fã mesmo de dublagem isso fica pra lá de complicado. E feio. Dublar é diferente de atuar, ainda que todo mundo diga que a essência é a expressão e o amor à arte.
Pricius (2 years ago) Show Hide
 0
Marked as spam
Bom..... Como eu vinha dizendo sobre a dublagem, recentemente eu entrei em choque. Eu assisti a todos os outros traillers, e a quem interessar possa o dublador do Linguini é o magnífico Alexandre Moreno. É não....ERA. Aliás, não só a dublagem do Linguini, como o Emile, a Colette, o Chef Skinner foram mudadas.... E ao menos Linguini e Colette eu sei que foram trocados por atores e eu manifesto a minha inteira insatsfação.
Pricius (2 years ago) Show Hide
 -3
Marked as spam
rpz eu n gostei da dublagem não Oo N sei pq achei que ficou meio a desejar nesse trailler, esperava que outra pessoa dublasse o rato principal, mas é o tipo da coisa que se acostuma não é? **afinal a disney n ia colocar uma dublagem qq no desenho dela, dublagem é a alma de qualquer filme**

Would you like to comment?

Join YouTube for a free account, or sign in if you are already a member.