Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

français arabe.WMV

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
1,856
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Nov 23, 2008

Qui va à la chasse perd sa place.
من يذهب للصيد يفقد مكانه

Quand le chat est sorti, les souri dansent.
غاب القط ألعب يا فار (حرفيا عندما يخرج القط الفئران ترقص)

Tétu comme une mule
عنيد كالبغل

La nuit tous les chats sont gris
فى الليل كل القطط رمادية (شبيه بالمثل تنطفئ الأضواء تستوى الأشياء)

l'habitude est une seconde nature
العادة طبيعة أخرى

Tel père tel fils
الولد كأبيه

Les murs ont des oreilles
للجدران آذان

Les bons comptes font les bons amis.
الحسابات الجيدة تصنع الأصدقاء الجيدين

L' argent n'a pas d'odeur.
المال لا رائحة له

Heureux au jeu, malheureux en amour
سعيد فى اللعب تعيس فى الحب

Category:

Education

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (0)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more