Seventh of *selected* excerpts from the English National Opera's production of Georg Friedrich Händel's 'Julius Caesar' ('Giulio Cesare in Egitto') [1984]. This version uses an excellent English translation by Brian Trowell of the libretto from the Italian original by Nicola Haym. Productions such as this one make a strong case for viable - nay, enjoyable and intelligible - English-language versions of non-English language operas.
Dame Janet Baker leads an excellent cast in performing this Baroque masterpiece, and holds forth marvellously, dispensing with aplomb ornamentations galore - besides creating a more three-dimensional Cesare.
In this excerpt, Sextus, son of Cornelia and the late Roman general, Pompey, vows to avenge his father's murder upon King Ptolemy: 'Come rouse yourselves to vengeance!' ('Svegliatevi nel core').
Sextus . . . Della Jones
Chorus & Orchestra of the English National Opera
Victor Morris, Chorus Master
Charles Mackerras, Conductor
John Copley, Producer (Director)
Recorded at Limehouse Studios in 1984
in London's Docklands
==========
es exelente esta interpretacion! la cadencia final es increible.... siempre me gusto su version de sextus...!!! 5 estrellas!!!
siglinde86 6 days ago
Italienisch ist besser geeignet als sprache für händel
DieHerrenDracula 2 months ago
Amazing! The de capo ornaments and the cadenzas for the B section and the de capo must be heard to be believed.
Also, I am very impressed by her clear diction. Often, I will be listening to an aria and realize it is in English about halfway through the performance... and I can't understand most of what the singer is saying even then! Jones, however, is perfectly understandable.
Really enjoyed this. Thank you for posting. :)
HM0880 1 year ago