Der Tod steht dir gut - The Other (English Subtitles)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
8,482
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Feb 18, 2010

The title says it all. The part where they both sing was hard to translate, I hope I got it right. Have fun with it. Rate and comment, please! Have a nice day!


Interview mit Rod Usher (März 2010):
http://www.nightshade-magazin.de/beitrag.php?beitrag_id=1518

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (GothyGypsyNo9)

  • Ja, mag sein. Die Übersetzung ist nicht perfekt, aber anscheinend hat sich sonst niemand die Mühe gemacht, ein Video mit englischer Übersetzung zu machen? :P Ich geb trotzdem nen Daumen nach oben. Zum einen, weil sich jemand bemüht hat und zum anderen weil ich das Lied mag.

  • @mizzrammstein Danke!

  • Hallo!

    Ohne mal ueber die Uebersetzung zu schreiben, aber ich finde es schonmal gut, dass du das Lied überhaubt hochgeladen hast, ich glaube,es ist ziemlich selten! Vielen Dank dafuer ;-)

    Okay,die Übersetzung ist eher Wort-fuer-Wort als so, wie Englaender es übersetzen würden.Aber gerade,wenn man nicht gut deutsch kann,finde ich das zum mitlesen gar nicht schlimm&Mühe gegeben hast du dir auch^^

    Und ich finds gut,dass du dich nicht über Kritik aufregst,du hast Recht,erst selbst besser machen...^^

  • @Dani040497 Keine Ahnung, warum ich den Kommentar jetzt erst lese, aber danke für dein Feedback. Dein Kommentar bekommt einen Thumb Up von mir. ^^

Top Comments

  • great fuckin song \m/!!!

see all

All Comments (11)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Tolles Lied ^.^

  • @Culsu Natürlich meine ich das Ernst. Ich empfinde es auch nicht als Ans-Bein-Pinkelei, du hättest mich evtl. ein wenig netter auf meine "schrottigen Übersetzungen" hinweisen können, aber das ist ja nun auch irrelevant. Ich bin nicht auf der Welt, um mich jedes Mal, wenn mich jemand berichtigt oder mich auf so etwas aufmerksam macht, darüber zu echauffieren. Ich bin glücklich, wenn ich am Abend eines Tages schlauer bin als am Morgen, also nur zu, berichtige mich.

  • @GothyGypsyNo9 sind nicht wirklich fehler eher ungewöhnliche ausdrucksweisen... und eigentlich habe ich nicht wirklich lust dazu, aber wenn du das ernst meinst und nich einfach das gefühl hast ich hätte dir ans bein gepinkelt dann schau ichs mir viell. nochmal an schick dir dann gerne verbesserungsvorschläge

  • @Culsu Ach, tatsächlich? Dann schlage ich vor du schreibst mir ne PM mit deinen Verbesserungsvorschlägen.

  • "The part where they both sing was hard to translate" das is nich der einzige teil den du schrottig übersetzt

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more