Sindhi Sufi Song Na Maan Syed Na Saed

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
61,336
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on May 28, 2007

Hazart Rakhel Shah

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (intzarali)

  • maza aa gaya.....please cud give some explanation

  • He Define his role before God, that he is not at all able to do anything that every human's soul has confess before God...

    this is General meaning

Top Comments

  • 6.

    Neithar pot, nor like a pipkin I am,

    In which foods are kept ready.

    (Poet want to say that dog, fire-place, pots, pipkin etc. do their jobs sincerely, they are better than me. I am not good in my deeds due to my Ego though I am trying)

  • 7.

    Rakhyal fallen in love suddenly,

    Truely, it awoked a battle with my ego,

    Seperation of beloved is dissecting me,

    Since than, I am inspiring entirly.

see all

All Comments (24)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Ref. @gnmithun question, Sufis are everywhere, but as much as I understand Islam entered Hindustan through Sindh via Sufis. Lack of literacy and literature available in old times, Sufis were a living Book to read and they tought how life could practically be lived in true Islamic way. And yes impacts of great sufis of Sindh are still alive in lives of we Sindhi people, many of us don't die for money and fame, but die to see peace everywhere. Thanks for your interest in sufism.

  • Just a curious question to all sufi and sindhi brothers. This is my understanding. Sufism is a denomination of Islam and sindhi is a language spoken by people, predominantly found in Sindh region of Pakistan. So do Hindu,Zorastrian sindhi people rever Jhoole lal and mast qalandar?And if you are Muslim sindhi, are you a sufi? Just trying to understand the relation between Sufism, Sindhi. Thank you

  • sai subhan allah this is truly sufi kalam from sai rakhiyal shah badsha in my point of view these words are only for in the ALLAH PAK ISHIQ means sai find the path of allmighty and saw the world that in secert called ghibul ghib

  • jazak allah subhan allah

  • @kalwar4utube mate you're a legend for translating this poetry. As a person who has asian ancestry but has never really experienced asia, this has been a God-send. Jzk khair.

  • wat a texture of voice he have amazing...bahut anand aya

  • @parwani74 Yupe, I have translated a few more songs, you may find them in favourites or sufiyana songs of my channel. Thanks for appreciation.

  • hi, this is a lovely song.

  • Intzar.. Great Kalam... I remember that day when you were uploading these sufi songs. Now when Iam in UK, realizing how great work you've done.. Hats-off...

  • very good translation, have you translated any other kalam.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more