Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Ibrahim Keivo - Serfedine

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
1,340
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jan 3, 2011

îbrahîm Keivo - Şerfedîne
Artist: îbrahîm Keivo
Album: Songs of Jezireh
Song: Şerfedîne
Label: Dreyer-Gaido Eastern Voices


Der Song handelt von Şêx Şerfedîn, einer der Söhne von Şêx Hassans (aka Şêxsin), dem Stammvater der Peşîmamê. Beide (sowohl Şerfedîn als auch sein Vater Hassan gehören bei den Eziden zu der Şêx-Gruppe Adanî). Die Aufgabe der Peşîmamê war/ist, die Zusammenhalt der Êzîden zu garantieren (und sie gegen die Feinde zu schützen).

Şêx Hassan stärkte sein Ansehen durch seine Funktion als Peşîmam sowohl in der Region um Lalish herum (In Lalisch befindet sich die Zentrale Heiligtum der Eziden, der Grab von Şêx Adî, der Reformer von Ezidentum im 11ten Jahrhundert) als auch in der umliegenden Region. Sein Einfluss sowie sein Ansehen wurde ständig ausgebaut. Dies wiederum bereitete Bader al-Din Lulu, dem Staathalter der Region um Mosul, Sorgen. Bader al-Din Lulu befürchtete die Schwächung seiner Macht und liess die Steuern für die Eziden extrem steigen, womit die Eziden nicht mehr in der Lage waren, die Steuern zu bezahlen. Die Folge war dadurch vorprogrammiert: Streitigkeiten zwischen den Eziden und dem Statthalter Bader al-Din Lulu.

Bader al-Din Lulu liess unter dem Vorwand, mit den Eziden das Problem friedlich zu lösen, Şêx Hassan nach Mosul einladen, um mit ihm über die Situation der Eziden zu verhandeln. In seiner Festung angekommen, liess Bader al-Din Lulu Şêx Hassan verhaften und hinrichten. Er liess den nackten Körper von Şêx Hassan vor dem Toren Mosul's als Erschreckungsmassnahme aufhängen. Anschliessend zog er mit seiner Armee in das Lalish-Tal.

Şerfedîn musste aufgrund der überraschenden Feldzuges von Bader al-Din Lulu Lalish verlassen und versammelte im Sinjar Gebiet ein ezidisches Heer um sich herum. Er zog mit dem Heer in den Kampf. Den Eziden in Lalish rief er zur Bewahrung und Verteidigung ihres Glaubens auf. Diese Aufruf entwickelte sich zu einem religiösen Hymne der Eziden.


Şerfedîne, Şerfedîne, Şerfedîn, Şerfedîn
Şerfedîne dînê me ye Şerfedîn ist unser Glaube
Tawûs Meleke me ye Tawûs (*kurdisch für Pfau) ist unser Engel
Şêx Adî Şêxe me ye Scheich Adî ist unser Scheich
Şêx Bekir Şêxe me ye Scheich Bekir ist unser Scheich
Şêxsin Şêxe me ye Şêxsin (Şêx Hassan) ist unser Scheich
Şerfedîne, Şerfedîne, Şerfedîn, Şerfedîn
Mala Adya mala me ye Das Haus Adya's ist unser Haus
Ez(d)i(ya) ola me ye Ezidentum ist unser Religion
Şerfedîne, Şerfedîne, Şerfedîn, Şerfedîn
Şerfedîne dînê me ye Şerfedîn ist unser Glaube


bei anderen Songs über den Volkshelden Şerfedîn heisst es

Şerfedîne, Şerfedîne,
Şerfedîne dînê me ye
Şerfedîn Mîra li dîwanê
Ilim bidin Kurdistanê
Qewîn bikin vê imanê
Şerfedîne dînê me ye



Über den Artist, via amazon.com (http://goo.gl/FQ5Ar) :
"Ibrahim Keivo was born in 1966 in a small village in the region of Hassakeh, in Northern Syria. Son of an Armenian family who survived the genocide, he was raised in the land where ancient Syrian (Al-Jezireh, meaning 'the island'), Mesopotamian and Western Asian cultures meet and create one of the richest and most diverse societies in the region, in term of practiced religions, spoken languages and dialects, and verbal heritage.

Since his early age, Keivo's mother introduced him to the Armenian hymns she carried with her from her motherland. She has also played a major role in familiarizing him with the Turkish, Kurdish and Mardalli (the Arabic dialect of Mardin) singing traditions of the region of Mardin Southeastern Turkey where many Armenians have stopped before finding shelter in other places all around the world.

Landing in Northern Syria brought other cultures to the family; in addition to the Bedouin tradition, Keivo found great inspiration in the ancient civilizations and religions that remained alive in this region: the Assyrian which main language is the Aramaic, the Syriac language and Christianity, and the Yezidism, an ancient Kurdish religion which most important holy place is Lalish temple in Mosul (old Nineveh in Iraq)."

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (0)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more