Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Hino Cristão - Em Nome do Senhor Jesus ( Oração de Entrega - cantada )

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
2,541
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jul 7, 2010

Christian Hymn - In the Name of the Lord Jesus (Prayer Delivery - sung)
Himno cristiano - En el Nombre del Señor Jesús (Oración de entrega - cantado)

Composição: Paulo César Brito / Interpretação: Vencedores por Cristo - CD Louvor III e IV
Idealização, formatação e edição: Berenice Leme Franco

Letra em português: Em nome do Senhor Jesus
1 Em Nome / do Senhor Jesus, / quero me entregar / p'ra sempre ao meu Deus.
2 Eu sei que tentações virão, / mas Cristo já venceu, / morrendo em meu lugar.
3 Agora, / por todo o meu caminho, / não vou ficar sozinho, / confio no Senhor.
4 Entrego a Ele o meu futuro, / pois sei que estou seguro / nas promessas / do meu Deus.
--------------------------------------------------------------------------------­-
English lyrics - In the Name of the Lord Jesus - Automated Translation
1 In the Name / of the Lord Jesus, / I want to surrender / For always to my God.
2 I know that temptation will come, / but Christ overcame, / dying in my place.
3 Now / along my path, / I will not more go alone, / I trust in the Lord.
4 I give my future to Him, / because I know I'm safe / in the promises / of my God.
--------------------------------------------------------------------------------­-
Letra em espanhol - En el nombre del Señor Jesús - Colaboração preciosa de: http://www.youtube.com/user/GloriaaJC
1 En el Nombre / del Señor Jesús, / quiero entregarme / para siempre a mi Dios.
2 Yo sé que las tentaciones vendrán, / pero Cristo ya venció, / al morir en mi lugar.
3 Ahora / A lo largo de mi camino, / no más iré solo, / confío en el Señor.
4 A El entrego mi futuro, / pues sé que estoy seguro / en las promesas / de mi Dios.
--------------------------------------------------------------------------------­-
Conheça também outra linda Oração de Entrega, cantada em russo, com o título Прийди к Иисусу (Pridi k Iisusu), em http://www.youtube.com/watch?v=2HnX1ynaqjU&feature=mfu_in_order&list=UL
( Sugestão de vídeo e letras em russo, espanhol, português e inglês: Colaboração preciosa de http://www.youtube.com/user/GloriaaJC )

Прийди к Иисусу: 1 Прийди к Иисусу / Как часто мы блуждаем и просто забываем, / Что миром правит суета. / Порой в любовь играем, грехов не замечаем, /А в сердце боль и пустота.
2 Приди к Иисусу и скажи: "Я не могу так больше жить, / Я больше не хочу грешить, прости меня!" / Приди к Иисусу и поверь, / Что жизнь изменится теперь / И что святая кровь Христа спасет тебя.
3 Христос простит любого, Он исцелит больного, / Наполнит сердце добротой. / Его любовь святая живет и побеждает, / Приносит счастье и покой.

Ven a Jesús: 1 Con qué frecuencia nos alejamos y olvidamos / Que el mundo se guía por la vanidad. / A veces jugamos con el amor, no vemos nuestro pecado / Y en el corazón tenemos vacío y dolor.
2 Ven a Jesús y dile: "¡Ya no puedo vivir más así, / No quiero más pecar, perdóname!" / Ven a Jesús, y créeme, / Que tu vida cambiará de inmediato / Y la santa sangre de Cristo te salvará.
3 Cristo perdona todo, sana al enfermo, / Llena el corazón de bondad. / Su amor santifica la vida y vence / Trae felicidad y paz.

Vem para Jesus: 1 Quantas vezes nos afastamos e esquecemos / Que o mundo é guiado pela vaidade./ Às vezes nós brincamos com o amor, não vemos nosso pecado / E no coração temos vazio e dor.
2 Vem para Jesus e diz-Lhe: " Já não posso mais viver assim, / Não quero mais pecar, perdoe-me! " / Vem para Jesus, e acredite-me, / Tua vida mudará imediatamente / E o sangue sagrado de Cristo te salvará.
3 Cristo perdoa tudo, cura o enfermo, / Enche o coração de bondade./ Seu amor santifica a vida e vence / Traz felicidade e paz.

Come to Jesus: 1 So often we turn back and forget / That the world is guided by vanity. / Sometimes we play with love, we don't see our own sins / And in the heart there are emptiness and pain.
2 Come to Jesus and say to Him: "I can not live like this anymore, / I do not want to sin again, forgive me!" / Come to Jesus, and believe me, / Your life immediately will change / And the holy blood of Christ will save you.
3 Christ forgives all, heals the sick, / Fills your heart with goodness. / His love sanctifies life and wins, / Brings happiness and peace.
--------------------------------------------------------------------------------­-
Ouça ainda o maravilhoso cântico Ven a Jesús, em http://www.youtube.com/watch?v=0sWyk-4V8PI, outra preciosa sugestão de http://www.youtube.com/user/GloriaaJC ( Gracias, David! )

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (033berenice)

  • Tradução da oração "Duszo Chrystusowa" ( Colaboração de marcalinka ) em espanhol ( Colaboração de GloriaaJC ):Alma de Cristo, santifícame./Cuerpo de Cristo, sálvame./Sangre de Cristo, embriágame./Agua del costado de Cristo, lávame./Pasión de Cristo, confórtame./¡Oh, buen Jesús!, óyeme./Dentro de tus llagas, escóndeme./No permitas que me aparte de Ti./Del enemigo, defiéndeme./En la hora de mi muerte, llámame./Y mándame ir a Ti./Para que con tus santos te alabe./Por los siglos de los siglos. Amén

  • Duszo Chrystusowa, uświęć mnie. Ciało Chrystusowe, zbaw mnie, Krwi Chrystusowa, napój mnie. Wodo z boku Chrystusowego, obmyj mnie. Męko Chrystusowa, pokrzep mnie. O dobry Jezu, wysłuchaj mnie. W ranach swoich ukryj mnie. Nie dopuść mi oddalić się od Ciebie. Od złego ducha broń mnie. W godzinę śmierci wezwij mnie. I każ mi przyjść do siebie, Abym z świętymi Twymi chwalił Cię, Na wieki wieków. Amen. :) Modlitwa św. Ignacego z Loyoli Śliczna modlitwa -Szczęść Boże-
  • @marcalinka Receber sua visita em meu canal é uma grande alegria para mim.

    Muito obrigada por ter deixado aqui a oração Alma de Cristo, de Íñigo López de Loyola, em seu idioma.

    Que Deus, em nome de Jesus, abençoe ricamente a sua vida!

    ... Deus ama ao que dá com alegria. - II Cor 9.7

    ... radosnego dawcę miłuje Bóg. - 2 Kor 9.7

  • Hola Bere, sabía que te gustaría este hermoso canto de llamamiento en español, “Ven a Jesús - Peregrinos y Extranjeros.” Aqui estã a letra em Português que gentilmente voce me enviou:

    1 Se provaste todas as coisas, / e em nenhuma encontraste paz, / se te sentes só e vazio / e não sabes que caminho tomar, / se estás preso em depressões, / já não tens porque viver, / se uma voz ao teu ouvido diz: / “Para ti é melhor morrer”

  • @GloriaaJC Não tenho como agradecer a você pela indicação deste maravilhoso cântico em espanhol e também por deixar a todos a letra em português. Que Deus o abençoe muito, meu amigo-irmão de todas as horas! 

  • Deixo a todos, neste dia de Orações pelo México, esta linda prece-canção, recebida de um estimado irmão e amigo em Cristo, desse país ( Canal de GloriaaJC ):

    DE TU AMOR NECESITA MÉXICO

see all

All Comments (15)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Coro: Vem a Jesus, vem a Jesus! / E tua vida inteira mudará / Vem a Jesus, vem a Jesus! / E paz para tua alma encontrarás.

    2 Se possuis tudo na vida, / para ti não há necessidade; / se não tens a Jesus Cristo, / nada tens na realidade! / Se a Jesus conheceste, / e hoje caminhas longe d’Ele, / aos Seus braços Ele está te chamando, / volta a Ele, volta a Ele!

    3 Se agora mesmo sentes / desejos de chorar, / o amor de Jesus te chama / Vem a Ele, não te tardes mais!

  • 1 Dale fe y esperanza a mi país; / Ilumina, Señor, a México. / No permitas que esté lejos de ti; / de tu amor necesita México. / Hazle ver que el camino eres tú; / guarda en tu corazón a México. / En el nombre glorioso de Jesús / te pedimos, Señor, por México.

    2 Coro: Bendice su suelo, su sol y sus mares, / sus pequeños pueblos, sus grandes ciudades. / Bendice a su gente a cada instante, / a su presidente y a sus gobernantes.

  • 3 Pon tus ojos en cada amanecer / cada vez que despierte México, / y Tu mano bendita en cada ser, / santifica, Señor, a México.

    4 Coro: Bendice su suelo, su sol y sus mares, / sus pequeños pueblos, sus grandes ciudades. / Bendice a su gente a cada instante, / a su presidente y a sus gobernantes.

    5 Dale fe y esperanza a mi país, / de tu amor necesita México.

  • Que as palavras do Salmo 67 possam tomar vida entre o povo e os governantes do nosso querido México e de todas as nações:

    “ 1 DEUS tenha misericórdia de nós e nos abençoe; e faça resplandecer o seu rosto sobre nós.

    2 Para que se conheça na terra o teu caminho, e entre todas as nações a tua salvação.

  • 3 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.

    4 Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgarás os povos com eqüidade, e governarás as nações sobre a terra.

    5 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.

    6 Então a terra dará o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, nos abençoará.

    7 Deus nos abençoará, e todas as extremidades da terra o temerão. ”

  • Vivir esta oración de entrega es lo que necesita mi país para salir del atolladero en que nos hemos metido como nación. Para eso los cristianos hacen hoy 11 de Nov la Velada de Oración por México. Gracias Bere por tan bella canción.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more