Motorhead - El As de Espadas (Motorhead Spanish Cover)
Top Comments
All Comments (161)
-
@Farrapapa aweonao en alguna parte dice traduccion??..la wea es un cover..
-
@Farrapapa no puedo creer lo weon que eres
-
@Farrapapa El as de picos pa vos perro culiao jajajajaja
-
@Farrapapa ademas algunos a las picas le dicen espadas
-
@Farrapapa ademas se oye bien asi o crees que seria mejor "el as de picas el as de picas" ponele logica
-
@VixoThrasher En la descripcion lo dice animal
-
Tenga la traduccion literal que tenga, ace of spades es as de espadas, lo dijo y siempre lo dirá el gran lemmy!
-
@Farrapapa Espadas tambien se usa para denominar a las picas
-
@Farrapapa TU ERES IMBECIL O TE HACES?
-
porque no dejais de criticar gilipollas.solo es un grupo de gente que se lo han querido pasar bien haciendo una version de una buena banda y nada mas
@Farrapapa en el español de españa se le llama picas, en el español latino se le llama espadas derechamente en la mayoria de las partes donde los españoles no han llegado...la cancion fue traducida y tocada por una banda llamada "Los Mox", cosa que no creo que tenga que ver con el que subio el video...estos covers son hechos por la banda con el unico objetivo de divertirse...si no te gustan...anda a tocar mandolina o algo mas entrete...
Psycopatologic 1 year ago 6
spade [speɪd] nombre
1 (herramienta) pala
2 Naipes (internacional) pica (baraja española) espada
Ahi estan contentos? la concha de la lora
geromd91 9 months ago 3