waiting for godot
Uploader Comments (owilde1)
All Comments (18)
-
"Gu-doe."
Oh, I will never live that down. LOL.
-
@thegorillasnake "Beckett himself said the emphasis should be on the first syllable, and that the North American pronunciation is a mistake".......our production was in North America- mistake or not the tradition had been established.
-
@owilde1 It carries over to the English translation as well. Professional stageings have the actors pronounce it "Goh-doh." Sir Ian McKellen pronounces in "Goh-doh," and he's an acclaimed and respected Shakespearean actor, so I think he knows a LITTLE more about drama than you do. And to top it off, Beckett himself confirmed that if he'd meant for it to be pronounced "Guh-doh," he wouldn't have spelled it "Godot." My family speaks French, so don't try to take me to task on this.
-
Guh-doh??? wtf? Goh..doh... it is Godo... it's French so ignore the "T" like in ballet
-
I like that the students took their time.
-
Nice.
neither Sir Ian or the French live in Brooklyn- so you have officially been taken to task- whoever the hell you are.
owilde1 11 months ago
....who cares how you pronounce it....and this is America.
HarrisonHollywood 2 years ago
you go hollywood. after all this isn't even america- it's brooklyn. the choice was not whether to pronounce it this way or that way- the choice is pronounce it our way or.....we'll break your nose!
owilde1 2 years ago
living in north america- we decided to keep it consistent with our neighbors.
owilde1 2 years ago