learning Shanghai dialect (Chinese only)
Top Comments
All Comments (137)
-
@MissLurvelyB Most of the dialects are still alive, and used in everyday speech. It is of course desirable that they survive, but so is the ability of Chinese to communicate with each other. Like always, they may have overdone it at times (much more so in Singapore, if you ask me), but they're taking a more measured approach now. It was certainly never as bad as the similar 'standardization' drive in most other countries. A balanced approach is needed, and that's something you don't offer.
-
什么叫来到阿拉中间?
-
@MissLurvelyB But what do you think the British upper class did with English? Or what about German? Or look at the Philippines with Tagalog? Or look at France. It doesn't matter what political system you look at, the agenda is the same. Killing local culutre in order to attain unitiy.
-
@ajoajoajoaj Cus those dialects are so different and i dont understand most of those other than Mandarin and Wu.. lol
-
@ajoajoajoaj f*cking commies. I feel sorry for the other dialects!! i thought china took pride for its 56 dialects! But thank god cantonese is still well known and had the biggest infleunce around the world.
-
@ZhangMingXuanIsABabe err no .I don't think so
-
@Zophixan Not really, because even if you suggest that cantonese has ng endings. Not all Chinese dialects adopt that form of speak. In addition, mandarin dialect is so different from the manchu language, not only could you not converse in it. You couldnt even successfully implement a Chinese character based system with Manchu.
-
@Lordofthenipplerings I respectifully disagree. Notice how there are only endings in NG, and N now? Manchu only has N endings, no p t k. Also, they simplified the grammar slightly. ie. wo de shu / wo ben shu
By manchu influenced, i mainly mean rusheng+a few sayings. I forgot which linguistic papers they are but Hashimoto first said there was manchu influence, although he wrongly said it resulted in a pidgin language.
The above may not be correct, Im not up to date with the newest research.
-
@Lordofthenipplerings It needs to be remembered, Mandarin doesnt mean Manchu. Its a sanskrit word, borrowed by the portuguese used to describe Ming dynasty officials. It essentially means counselor or minister.
"The English term comes from the Portuguese mandarim (early spelling, mandarin). The Portuguese word is amply attested already in one of the earliest Portuguese reports about China: letters from the imprisoned survivors of the Tomé Pires' embassy, which were most likely written in 1524"
-
@Zophixan There isnt anything machu about Mandarin
Sibe language TV lecture (Serial 2 Class1 of 24
The two are as different as night and day,
wow, every time this guy finished counting from 1-10 he would do a corny laugh, weird.
yoka955 1 year ago 5
@fung0625 广东话跟狗叫没啥区别,谢谢
Vancbenson 1 year ago 2