Rockwell Blake & Alan Titus: CINDERELLA
Uploader Comments (lasultanica)
Top Comments
-
English language is not made for Rossini's operas !! it's so funny !! but I prefered the originals versions in italian!!!
Why the NYCO did it ?
-
Wow, I never heard this in English before. It sounds nice.
Haha. Alan Titus is a hoot, and a scene-stealer. Young Blake sounds great.
All Comments (14)
-
Super Schnell!
und sehr schön der beste Barriton aller Zeiten!
-
Super Schnell!
-
This is before the days of supertitles--City Opera still did quite a few operas in translation, especially the comedies. Blake was fantastic (and somewhat underrated), Alan Titus of course was a superb performer and (despite how he looks here), an extraordinarily handsome man. The wonderful Rolandi is Clorinda. Do I remember incorrectly? Isn't that Rosemarie Freni as Tisbe? Great clip.
-
It sounds odd in English. It seems something is missing but I can't say what it is.
-
It used to be that operas were performed in the language of the country they were performed in. I love hearing operas in Italian, but they might be more popular if more people understood them.
-
Five stars! thanks dear lasultanica!
-
Gracias, Sultanica por este vídeo. He escuchado tanto a Blake que es ya como de la familia, con sus coloraturas imposibles, sus agudos tremendos, su expresividad, su seriedad. En fin, me encantaría poder ver esta versión entera. Además, Sills tiene aquí buena voz.
-
o mio dio...
I was waiting for more clips of this performance. Wasn't Sill behind this? Was it at NYCO? Ah, the young Blake!
cmorgan22 4 years ago
Yes , she was. Beverly Sills was the General Director. NYCO.
lasultanica 4 years ago