Assalamualaikum,
Maaf jika kurang tepat, ejaan yang saya kurang pasti saya tandakan '*' sebelum perkataan tersebut.
Untuk dinasyidkan, kadang kala suku kata yang tidak panjang akan dipanjangkan untuk kesesuaian lagu (macam lagu Melayu jugalah).
أ َ سـْــتـَـغـْـفـِـرُ الله، رَبَّ الـْــبـَرَايـَـا
أ َ سـْــتـَـغـْـفـِـرُ الله، مِــنَ الـْــخـَــطَايـَــا
رَبِّ ز ِدْنـِى عـِــلـْــمًـا نـَــافـِــعـًــا
وَوَفـِّــقـْــنـِــى عـَــمـَــلاً مـَــقـْــبـُــولاً
وَهَــبْ لـِــى ر ِزْقـًــا وَاسِــعـًــا
وَتـُــبْ عـَــلـَــيـْـنـَــا تـَــوبـَــة ً نـَــسـُــوحـًــا
وَلـِــهـَــذَا سـِــر ِّ * آدُهُ
فـِــى يـَــسـَــار ِى وَعـَــسـَــار ِى
أ َنـَــا عـَــبـْـدٌ صـَـارَ * فـَــقـْــر ِى
إ ِنَّ * فـَــقـْــر ِى * وَالـضـِّــرَار ِى *
وَالـْــكـَــفـَــانـِــى عـِــلـْــمُ رَبــِّــى *
بــِالـْــسـُــؤَالـِــى وَاخـْــتـِــيـأر ِى
يـَــا إ ِلــَــهـِــى وَ مـَــلِــيــكـِــى
أ َنـْــتَ تـَــعـْــلـَــمْ كـَــيـْــفَ حـَــالـِــى
Bahasa Arab Rumi // Arabic in Western writing
Astaghfirullah robbal baroya
Astaghfirullah minal khotoya (2x)
Robbi zidni i`lman nafia`
Wawafiqni a`malan maqbula
Wahabli rizqon wasia`
Watub a`laina taubatan nasukha (2x)
Astaghfirullah robbal baroya
Astaghfirullah minal khotoya
Walihaza sirri adu` fi yasari wa a`sari
Ana a`bdun soro faqri inna faqri waddhirori
Inna faqri waddhirori
Astaghfirullah robbal baroya
Astaghfirullah minal khotoya
Walkafani i`lmu robbi
Bil suali wakhtiyari
Ya Ilahi wa maliki
Anta ta`lam kaifa khali (2x)
Astaghfirullah robbal baraya
Astaghfirullah minal khotoya
thanks for the lyric n translation
MrTarmezdi 3 months ago
@MrTarmezdi you are most welcome
IniaLurunSophie 3 months ago
this is for "WE" or "ME"??
gajahtax 3 months ago
@gajahtax applied to both.
IniaLurunSophie 3 months ago
mohon inia..bagaimana boleh saya dapatkan liriknya..bisa saya amalkan dengan membaca..
MrTarmezdi 3 months ago
@MrTarmezdi sudah diberi dalam Inbox.
IniaLurunSophie 3 months ago