Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Monty Python Lumberjack Song + NAPISY PL

Loading...

Sign in or sign up now!
47,751
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Feb 24, 2008

Wersja dla tych którzy nie chcą słuchać piosenki z polskim lektorem a mają problemy ze zrozumieniem tekstu.

Na podstawie tłumaczenia autorstwa Tomasza Beksińskiego.

Monty Python Lumberjack Song Polish Subtitles

Category:

Comedy

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • Ta piosenka jest umieszczona w Wiedźminie :D

    W obozie drwali na bagnach śpiewa ją dwóch gości xD (śpiewają po polsku)

  • Super:) Świetne! Ave Monty Python!

see all

All Comments (18)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 0 negatywnych ocen na filmiku na YT?

    Chyba wiem o czym będzie 5-ta część Mission Imposible.

  • ... and not a single thumb-down was given that day :D

    

  • redwood to nie świerk (świerk to spurce) tylko sekwoja (a w zasadzie również metasekwoja i mamutowiec, w angielskim mają dziwne nazwy dla drzew. Po polsku to jest uporządkowane. 1 człon to nazwa rodzaju a 2 to nazwa gatunku, tak jak w łacinie. A po angielsku to hulaj dusza piekła nie ma. Drzewa które w nazwie mają "Cedar" to połowa wszystkich drzew iglastych z rodziny cyprysowatych (a cedry są z sosnowatych!) i stąd się wzięły "lasy cedrowe" w USA (cedry rosną w Atlasie i Libanie)

  • Fikcyjny list od widza czyta oczywiście Cleese.

  • ..hm..z tego co pamiętam to komentował to pułkownik... John Cleese, ale to taki mały szczegół..przeca chodzi o samą treść listu :D

  • Nadmienić by wypadało że ów pułkownik(Graham Chapman), który komentowł ten utwór był gejem.

  • Powinni jeszcze puścić kawałek jak komentował piosenkę pułkownik. To był chyba tak : "Z tego miejsca chciałbym z całą stanowczością zaprotestować przeciw piosence/skeczu o drwalu który jest pedałem. Tak się składa że znam bardzo wielu drwali i tylko niektórzy z nich są pedałami."

  • swietne! jedna uwaga =nie "tratuje kwiatuszki" lecz "zasuszam"

    dzieki!

  • Fajnie, że z napisami. Lubię oglądać w oryginale z niezagłuszonymi głosami, a tłumaczenie czasem się przydaje. Ma ktoś skecz o węgierskim kliencie z napisami?

  • kilka błędów jest

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more