Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

HIMNO NACIONAL PARAGUAYO EN GUARANI

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
2,876
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Apr 5, 2011

El plenario de la Cámara Baja aprobó en fecha 24 de marzo de 2011, en sesión ordinaria, un proyecto de Declaración de interés cultural, sobre la actualización léxica-semántica y legalización, grabación y difusión del texto en guaraní del Himno Nacional Paraguayo, de la autoría del profesor Lic. Lino Trinidad Sanabria. El proyecto fue presentado por el diputado liberal Juan Antonio Denis.

En la plenaria se proyectó la letra referida y una grabación interpretada por el tenor José María Gómez Goiburú (director adjunto del Coro de Niños de la Comisión de Festejos del Bicentenario dependiente de El Cabildo), versión que ahora puede ver en este canal de YouTube. FELICITACIONES DON LINO TRINIDAD! GRANDE YOYITO! TALENTOSO JOSÉ!!!

Category:

News & Politics

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (8)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • buenisimo

  • si la verdad es pesimo este guarani hoy en dia no se la inventan todo es cierto hay el guarani puro la que casi nadie habla menos conoce por el tema del yopara pero hoy en dia hay cada personaje que no se se hace del doctor e inventa cada frase habla que poco o nada se parece al dulce tipico autentico guarani.. tengo un libro del prof lino trinidad y la verdad no me gusta para nada sus terminos... no luego.....

  • @kamalu51 totalmente de acuerdo

  • Conozo las 3 versiones del Himno Nacional Paraguayo en Guaranì: la de Reinaldo Decoud Larrosa, la de Felix de Guaranìa y la de Lino Trinidad. Entre las tres, la mejor lograda es la de Reinaldo Decoud Larrosa, Es la versión más difundida y la que es entonada, desde su difusiòn (hace ya 53 años) hasta nuestros dìas en las escuelas, colegios y universidades. No veo porquè debe buscarse una nueva versiòn, habiendo una con aceptaciòn casi plena de los conocedores de la lengua guaranì.

  • Es una pena pero no me gusta.

  • me gusta el himno nacional, pero no deberia de hacerse lo que se hizo.. la traduccion del español al guarani es unica. no porque graba tal o cual deberia de declararse interes cultural.. si Metallica o los Guns & Roses grabaran en Ingles, deberia de declararse tambien patrimonio cultural?

    el hecho de declararse tal o cual version, solo da para que la version mencionada ligue un soquete por los derechos de autoria..

    disculpenme que les diga, pero es asi..

    por lo demas, exelente la version..

  • Buenísimoooooooooooooooo

  • a los pueblos de América

    

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more