Aladdin German Song 1
Uploader Comments (KyokoKeashir)
Top Comments
-
Der Händler hat so eine geniale Stimme. Diese passt perfekt für das Eröffnungslied.
All Comments (153)
-
I love it ;)
-
Nach der arabischen Version ist diese mein Favorit für Alladdin. Er singt so herrlich im arabischen Akzent. :D das machts wunderbar und nah am Originalen.
-
Arabische Weeeelt Schwer ohne Geeeeld !
-
@KhoodHafiz hell yeah
-
Nur weil sonen paar spacken meinen der original Text wäre an manchen stellen zu brutal für Kinder wie lächerlich ich hab mich immer schlapp gealcht bei "du riskierst deinen Kopf und sofort ist er weg,tja vergiss s dann platzt der termin" :D
-
das muss man sich auf der zunge zergehen lassen: songs by alan menken and tim rice. um die bisherigen leistungen toppen zu können, müsste disney ja mit allen vier beatles und mozart zusammenarbeiten
-
ARAAAABISCHE NEEEEEEEEEEEEEEESCHTEEEEEEE
-
Zu schade, dass sie den Film "zensiert" haben. Immerhin nicht so ein Desaster wie bei Arielle. Hier ist das noch zu verkraften!
-
Diese Textveränderung fand auch in der Originalsprache statt. Dies geschah nicht, um kleine Kinder zu schützen, sondern um arabische Völker, die sich gekränkt dazu geäußert hatten, zu besänftigen.
Albern -.-
-
Ich habe auch noch die Kassette mit dem alten Liedtext^^.
Das ist ja genau wie bei Arielle O.O Naja wenigstens wurde hier aber nicht gleich die ganze Synchrosination neu gemacht. Oder?
lokiisgreat 1 year ago 5
@lokiisgreat nene ^^ die stimmen und die texte sind die gleichen außer halt die parts die ich oben schon genannt hatte =)
KyokoKeashir 1 year ago 2
.....also das lied auf meiner alten kasette hat aber einen etwas anderen text oder bilde ich mir das jetzt ein Oo
MinamiSegawa 2 years ago
nein nein, das ist schon richtig das der text etwas anders ist, aber nur "und steckst du mal im sand, kommst du dort nie mehr weg"
auf der VHS wars: "du riskierst deinen kopf und sofort ist er weg"
genauso wie am ende:
sagt Dschinni "und raus bist du"
und hier sagt er "und tschüss"
ich hoffe ich konnte weiter helfen ^^
liebe grüße kyoko :)
KyokoKeashir 2 years ago 5
Das ist die zensierte Version des Liedes, die seit der DVD verwendet wird.
Die originale Kinoversion von 1993 lautete am Anfang: "... du riskierst Deinen Kopf und sofort ist er weg, tja vergiss es, dann platzt der Termin!"
porcorosso81 2 years ago 11
ja :p wissen wir alle schon xD
KyokoKeashir 2 years ago 2