แพ้ใจ (Defeated Heart) - โปเตโต้ (Potato) [Official MV] [HD] [Ost. คู่แค้นแสนรัก] (เก็บใจไว้ในลิ้นชัก คงไม่เจอแล้วรักแท้) (Eng Sub)
โหลดเพลงนี้ที่ประเทศไทย โทร *123 1029821 3
To download this song in Thailand, dial *123 1029821 3
Artist: โปเตโต้ (Potato)
Title: แพ้ใจ (pae-jai)
English Title: Defeated Heart
OST: ละคร คู่แค้นแสนรัก (koo-kaen saen ruk)
English Lakorn Title: Beloved Enemy
Year: 2011
Video courtesy of you2play.com
Video Translation and English Subtitles: Bobby
http://www.youtube.com/user/playngthaichannel (bobtucker2)
Lyrics:
I kept my heart in a drawer. I couldn't find real love
gep-jai wai nai lin-chuk kong mai jer laew ruk-tae
เก็บใจไว้ในลิ้นชัก คงไม่เจอแล้วรักแท้
I was fed up with uncertainty. I didn't care and I didn't hope
beua gup kwaam-bpruan-bprae mun mai kae lae mai wung
เบื่อกับความปรวนแปร มันไม่แคร์และไม่หวัง
Like an indifferent person, I didn't see, didn't hear.
mun meuan kon chin-chaa mai mong mai fung
มันเหมือนคนชินชา ไม่มองไม่ฟัง
And then you walked in...
lae laeo-gaw mee ter dern kao maa
และแล้วก็มีเธอเดินเข้ามา
You came and looked in the drawer...
kao-maa kon nai lin-chuk
เข้ามาค้นในลิ้นชัก
that was closed by broken love
tee bpit-dtai praw ruk rao
ที่ปิดตายเพราะรักร้าว
You forgave my blacked-out heart
hai-a-pai jai mao mao
ให้อภัยใจเมาเมา
You came and took away my fatigue
maa baeng-bao tee chun laa
มาแบ่งเบาที่ฉันล้า
You came to care about me, a person with no value
maa son-jai yai dee kon tee mai mee kaa
มาสนใจใยดี คนที่ไม่มีค่า
You made me see I'm still important
hai-roo waa dtua-eng sum-kun
ให้รู้ว่าตัวเองยังสำคัญ
*
How are you so good...
geng-maa jaak nai
เก่งมาจากไหน
that I am lost to a heart like yours
gaw pae hua-jai yaang teur
ก็แพ้หัวใจอย่างเธอ
When I imagine, I still think you're in a dream
meua-rai tee pleur yung neuk-waa teur yoo nai fun
เมื่อไหร่ที่เผลอ ยังนึกว่าเธออยู่ในฝัน
Is there still more to this love I've searched for so long?
yung mee eek reu ruk-tae tee-koey saw-haa maa-naan
ยังมีอีกหรือ รักแท้ที่เคยเสาะหามานาน
Today, no matter what happens, I'll love you
wun-nee bpen-ngai-bpen-gun ja ruk teur
วันนี้เป็นไงเป็นกันจะรักเธอ
**
Now you know that I love you, so don't charm me
meau teur roo-waa chun ruk gaw yaa tam-hai chun long
เมื่อเธอรู้ว่าฉันรัก ก็อย่าทำให้ฉันหลง
Tell me truthfully, is this real or am I just imagining?
bauk-maa leuy dtaam-dtrong nee reuang jing reu chun peu
บอกมาเลยตามตรง นี่เรื่องจริงหรือฉันเพ้อ
Now I could still accept...
dtaun-nee yung paw tum-jai
ตอนนี้ยังพอทำใจ
that this could be a dream or just wishful thinking
taa sing tee dai jeur keu fun keu la-meur lae mai jing
ถ้าสิ่งที่ได้เจอ คือฝันคือละเมอและไม่จริง
Repeat *
Repeat**
But today my love for you is the real thing
wun-nee chun ruk teur keu reuang-jing
วันนี้ฉันรักเธอ คือเรื่องจริง
Please see additional information in the drop-down above:
playngthaichannel 1 month ago
thanks I've finding English sub and whatever you call the second line is, so I could sing along.
Mphou1 2 months ago
@Mphou1 Hi! I'm very happy that you find the subtitles and translation useful. The second line - the one that sounds out the lyrics - is called, "romanization". Bobby
playngthaichannel 2 months ago
โหลดเพลงนี้ที่ประเทศไทย โทร *1230008
To download this song in Thailand, dial *1230008
playngthaichannel 6 months ago