Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Victor Jara - Corrido de Pancho Villa (English Subtitles)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
666 views
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Oct 20, 2011

Corrido tradicional, dedicado a la memoria de Samuel Nava III, bisnieto de Pancho Villa, asesinado a Hayward CA el 3 de Mayo 2010 por desconocidos.

A Mexican Folksong about one of the Dorados who served under Pancho Villa in the Mexican Revolution, sung by Victor Jara, a Chilean Folksinger murdered by Augusto Pinochet.

Dedicated to the memory Samuel Nava III, a great-grandson of Pancho Villa, and all the victims of nameless assassins and murderers. http://articles.sfgate.com/2010-05-05/bay-area/20883159_1_shopping-center-vic...

Spanish Lyrics:

Corrido de Pancho Villa

Fui soldado de Francisco Villa
de aquel hombre de fama inmortal
que aunque estuvo sentado en la silla
no envidiara la presidencial.
Ahora vivo allá por la orilla
recordando aquel tiempo inmortal,
Ay ay ay!
ahora vivo allá por la orilla
recordando a Villa allá por Parral.

Yo fui uno de aquellos dorados
que con tiempo llegó a ser mayor
en la lucha quedamos lisiados
defendiendo la patria y honor.
Hoy recuerdo los tiempos pasados
que peleamos con el invasor
Ay ay ay!
hoy recuerdo los tiempos pasados
de aquellos dorados que yo fui mayor.

Mi caballo que tanto montaba
en Jiménez la muerte alcanzó
una bala que a mí me tocaba
a su cuerpo se le atravesó.
Al morir de dolor relinchaba
por la patria la vida entregó
Ay ay ay!
al morir de dolor relinchaba
cómo le lloraba cuando se murió.

Pancho Villa te llevo grabado
en mi mente y en mi corazón
y aunque a veces me vi derrotado
por las fuerzas de Álvaro Obregón
siempre anduve como fiel soldado
hasta el fin de la revolución
Ay ay ay!
siempre anduve como fiel soldado
que tanto ha luchado al pie del cañón.

English Translation (slightly more literal than the one in the video):

I was a soldier of Francisco Villa
of that man of immortal fame
who, even though he was seated on the throne
Did not envy the presidential chair.
Now I live over there on the riverbank [or seashore]
Remembering those immortal days
Ay ay ay!
Now I live over there on the riverbank
Remembering Villa far off in Parral.

I was one of those "Dorados" [golden men]
who in time came to be a major
in the battle we were left crippled
Defending our country and our honor
Today I remember the times past
in which we battled against the invader
Ay ay ay!
Today I remember the times past
Of those "Dorados" [golden men] when I was a major.

My horse that I rode so much
in Jimenez death overcame him
A bullet that was meant for me
Passed through his body
while he was dying he struggled in pain
He gave his life for our country
Ay ay ay!
When he was dying he struggled with pain
Oh, how I wept for him when he died.

Pancho Villa I carry you inscribed
in my mind and in my heart
and even though at times I saw myself defeated
by the forces of Alvaro Obregon
I was always a faithful soldier
until the end of the revolutuion
Ay ay ay!
I was always a faithful soldier
Who fought so much under the cannons.


Translation by Stuart Pace

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (1)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • q buena esta esta cancion.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more