Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

如何擺脫港式英文的口音(43)薯片 Crisps

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
25,897
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Feb 23, 2009

課後練習

/ps/:lips,chips,stops,laps,tips,shops

/sps/:crisps,lisps,stops paying,keeps peace

講開又講,美國人叫炸薯條做 fries,叫薯片做 chips。在英國,chips 則指炸薯條(所以炸魚薯條叫 fish and chips),而一包包的薯片叫 crisps。

蕭愷一

後記:今次畫功進步了吧? 嘿嘿

http://hk.myblog.yahoo.com/siu82english/article?mid=17945

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • i have to say your teaching is really

    interesting!!And the picture is also

    funny lmao ;)

  • 哈 講得好得意呀 =]''

    都幾易學得到 -v-

see all

All Comments (8)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 一加埋就打結哈哈哈!

  • --I like "Fish & Chips", but it's hard to find in Hongkong. .... The "Deluxe Breakfast" in McDonald's is also very good.

    --Is the second "d" sound "quiet / a pause" when we say "McDonald's"?

    --"+L+(d)+S" is also a "uncomfortable" pronounciation.

  • 前排!!

  • how to pronounciate them properly?

    directed, walked etc.

  • ur really good :)

  • 第一次睇 , 幾得意 , 教得好好呀~

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more