Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Persian (Farsi) Poetry by Allama Iqbal ( Eghbale Lahori) "Ghazal 33" from Zabure Ajam

Loading...

Sign in or sign up now!
1,621
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Nov 12, 2009

Farsi recitation : Homayun Shirzadeh
Urdu translation: Tauseef Amin

زمستان را سرآمد روزگاران
نواہا زندہ شد در شاخساران

گلان را رنگ و نم بخشد ہواہا
کہ می آید ز طرف جویباران

چراغ لالہ اندر دشت و صحرا
شود روشن تر از باد بہاران

دلم افسردہ تر در صحبت گل
گریزد این غزال از مرغزاران

دمی آسودہ با درد و غم خویش
دمی نالان چو جوی کوہساران

ز بیم اینکہ ذوقش کم نگردد
نگویم حال دل با رازداران

33

The days are ended
Of winter long;
The branches quiver
With living song.

The breeze in beauty
Arrays the rose
As from the river
It gently blows.

The tulips lantern
In desert bare
Is fanned to brightness,
By the spring air.

Sad, mid the roses,
My heart doth dwell,
Yea, from the meadow
Flees the gazelle;

A little cases
With grief and pain
Or like a bill-stream
Laments again.

Lest my hearts passion
May softer grow,
Not to the trusty
Ill tell my woe.

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (tauseefamin)

  • برادر عزیز توصیف۔ از تو خیلی متشکرم و الفاظ ندارم کہ شما را می ستائیم۔

    When i recited the first Ghazal i never thougt i will see people like you,Fereshteh, thoughprovoked, sultana and others. This was the poem i loved all my life and you have translated it close to my heart desire. Afarin baradar, Afarain. My Love for Iqbal and his philosophy is endless but when i look at your passion and love for him i rethink about it.

  • Thanks bradar

    i never thought i ll b able to do something good but i am happy that our teamwork is bringing nice results. for this i am thankful to all of you

Top Comments

  • Tauseef! full marks once again. a perfect visual representation., heartfelt and brilliant recitation and off course great selection. Both of you made me cry once again. Allah g hmesha khush rakhain tum ko.Thanx alot .

see all

All Comments (10)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Jazak Allah for all your efforts. to both (homaun and you). I dont have words to describe how refreshing to hear your work. thank you

  • Tauseef, this is one of the most most precious presentation from you.. i can never stop coming back here...just love it too much

  • Dear brother Tauseef,

    first of all thanx a lot to share this kalam with me. It is an honour for me. You both did the marvellous job, when I was listening I was just feeling that Hazrat Iqbal telling his feelings (dil ki halat) to me. Simply I can describe the situation.

    Jazak Allah Brother,

  • Excellent work!

  • Tauseef bahi very brilliant work and of course perfect presentation. Really loved it as always. hope to see more work like this InshahAllah

    May Allah bless both of you and give us strength to understand this beautiful Kalam.

    Ameen!

  • Wow great

    JazakAllah¡¡¡¡¡¡

Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more