Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Esta vida que yo llevo - Malaya mi suerte

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
29,821
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jun 27, 2007

Música de Pomabamba

Category:

Travel & Events

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 2 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (27)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • que buena cancion viva pomabamba carajo desde chile saludos de familia rondan

  • saludos para mi tio juan desde chile de parte de su sobrino rolando que lo estima mucho y muy pronto lo vere

    para in vertir en algun negocitooooooooooooooooooooo

    esta vida que llevo lejos de mis hijos algun dia me comprenderan loque puede y de ben hacer para sacar adelante a sus hijos

  • saludos para mi tio juan desde chile de parte de su sobrino rolando que lo estima mucho y muy pronto lo vere

    para in vertir en algun negocitooooooooooooooooooooo

  • Imapa´hrah u´opjiajman, A`amarah ga`allo.En QHE´CHWA no existen signos de interrogaciòn y los demàs, etc. Sino se cambian las entonaciones de acuerdo al sentido de lo que un qhe`chwaparlante quiere expresar. Además, en el Perú siempre se ha dicho que un QHE´CHWA aprende mejor el ENGLISH, por lo tanto hay que escribir nuestro IDIOMA con los sonidos del INGLÉS y no emplear los SONIDOS CASTELLANIZADOS; pués QHE´CHWA tiene mas PARENTELA con el IRLANDES, ESCOCÈS , etc. Que son las bases del ENGLISH.

  • En los años 1200-1400 DC. QHECHWA(Ancash-hwayllas-yungay­­) como uno de los idiomas de AGGLUTINATION mas avanzado que los idiomas llamados latinos, por ej.charraban oungaruo( entonces italiano)-charlaban húngaro. qhe´chwa es muy superior y esta ESTANCADO 500 años.Es mejor que la ARKEOLOGÍA..shumah mammallajkjta(artic.) a tu bonita madre, Shumahlla mammallajkjtan chu`uhwan sho´onghòn-(adverb)-en tu bonita madre brilla su corazòn; Shumahlla hwarmj ha`ananchahw(...)-encima(..) de la bonita mujer,et

  • shumah mammallaj( bonita-bendita madre), porque shumah mammallajkj..con el sujeto- kj- sería "tu hermoza madre", diálogo entre 2 personas...se sabe que QHE´CHWA se habla y no se ha descifrado con correccion su gramátika. En Ancash parlamos( y esto es una jerga-parlar-francès-magyar), porque en qhe´chwa es Pa´hllaj-pa`hllay con referencia al sonido traqueal y referido al viento-hwayra en el systema bucal, y en qhe`chwa se dice: pa´hllakushun(parlakushun..jer­­ga en qhe`chwa) pa´hllan-parlan, etc

  • EL ANTJI( qhe`chwa)-- inti( aymara) (antji- SOL) es una danza muy científica de observacion hacia el SOL Y LOS PLANETAS, SOLSTICIO, etc. Queda demostrado que las ètnias SZIMÙR-MOCHEER-SZAVJINENSES emigraron hacia los ANDES y a todo el KONTINENTE sud y centro y norteamerica " como KARITAS-INDIOS BLANCOS" y consiguiendo su MÀXIMO DESARROLLO COMO: MAYAS-AZTEKAS EN EL CAMPO DEL SOL-PLANETAS, y añado que los MOCHEER-SZAVJINENSES junto con ètnias AYMARAS desarrollaron la cultura THIAHWANAKO-INKAS.

  • chaau`upjita hwajta chu´urah kannargha`jkj kuyakoorkunapah-chullchoo hwajta chu`urah kannargha´jkj hwajllukoorkunapah-chaau´upjit­­a hwajta de la poona gha´m mu`ussiankj hwagha´r purjingha`tta- pakajppa punta mass..hwanookeñopah hwagha`r purjisgha`tta- imakullajrah-alla-hwajllukulla­­jrah-gho`ngha`cha njirpjis, gho`n gha`chu- dehashu njirpjis, dehachu-chaau`upjita hwajta kuyakunapah-chu´ullchoo hwajta hwajllukunapah-chajnahwmj nogha`kuyakullah tha´gha´j ingratoo paisanitto. from sweden

  • AAHHH!!! LA MAMA DE LIBERTAD PALOMO!!!

  • ya denle su pension a esta doña para ke nos haga el favor de retirarse y no volver a "cantar"!!!!!!!!!!!!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more