Dans la neige (Guy Béart)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
13,623
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jan 9, 2010

Dans la neige y avait deux souliers... deux souliers dans la neige, qui étaient oubliés

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (14)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Magnifique chanson, merci de l'avoir mise en ligne!

  • @MrSrulik There is a pair of shoes in the snow. People don't see them, don't pay attention or don't bother because they think the shoes won't fit. The narrator tries them on, after having walked barefoot in the snow. The shoes fit just fine. The song could be a parabola about taking chances and about finding love. There is a French expression "trouver chaussure à son pied" (literally: "finding a shoe for one's foot") that means "finding love".

  • @MrBergahammou : je me souviens, il y a des années de ça, en colonie de vacances, nous en avions fait une version du "désert", ça commençait ainsi : dans le sable , y' avait une babouche...

    Il y a des chansons qui marquent à jamais, et ce souvenir restera toujours gravé.

  • Merci Guy Béart

  • Superbe! Je suis professeur de français ; je fais , chaque année, cette chansons avec mes classes, lorsque l'hiver pointe; même s'il neige rarement en Algérie! Mais, les gosses, adorent ! Je l'ai même mise en scène et tournée avec mon fils Badreddine qui jouent le rôle des passant ! Mais, pour les besoins " du tournage" on a dû aller passer quelques jours chez sa tante dans les montagnes kabyles! Merci pour cette redécouverte!

  • Qu'elle belle chanson, j'en suis tout émue et je ne m'en lasse pas. Je la passe en boucle. Par cette chanson, la solitude n'existe pas elle est même nécessaire pour l'apprécier. Merci. Domage que personne la joue à la guitare pour expliquer les accords et enseigner. merci Guy Beart et encore ce genre de mélodie, c'est si doux.

    Mafidelio

  • Can someone explain me the context of the song?

    In Hebrew, it was translated to "Snow-white & The 7 Dwarfs".

  • Que c'est beau, que c'est beau, que c'est beau...

    Guy Béart est un grand poète trop méconnu, et cette chanson est une de ses plus belles, avec sans doute "L'espérance folle"...

    Merci d'avoir publié ceci !

  • merci d avoir cette chanson , cela me reppelle le temps ou je l apprenais a l ecole , pour elle etait magique merci encore

  • C'était l'enfer et l'hiver, j'étais abandonné en sanatorium la haut sur la montagne.

    Hivr qui n'alait jamais finir, ne jamais revoir ma chere maman.

    Dans ma detresse j'ai entendu cette chanson et elle m'a donné un peu d'espoir.

    c'était en 1960 et j'y pense encore.

    Merci Guy, j'étais dans la neige avec toi.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more