Uploader Comments (18Sautter)
Top Comments
-
deas beste leid zum verlieben
All Comments (32)
-
tut mir ja leid aber Mrllivmoney hat recht. i got you"r" back heißt ich gebe dir rückendeckung. i got you back würde ich habe sie zurück heißen :D
ich hoffe ich konnte helfen
-
this song help me in this hard time it's a reason to belive for me
-
@angelshadow95 I'm half German.. That's how I knew what the lyrics/comments where... Durr-Tee durr..
-
why don't you try learning german??
-
Ich liebe dich, hoffentlich liest du es ._.
-
The lyrics below the English ones in the song were German. Soo German people are going to comment too D:
-
How am I able to read the stupid comments? I can't read them
-
süß ^^
-
Y rnt ne of the fucking comments in english? Now i cnt read them:( other than the gay ass comments good song
Boah ihr versaut mit eurem Rumgestreite das ganze Lied oô
Können doch ma Fehler passieren, is aber doch nich erwähnenswert, ja klar könnt ihr sie verbessern aber GOOOTT, wen juckt der eine Satz der dann ne andre Bedeutung hat?!
BehindBrownEyes10 5 months ago 9
@BehindBrownEyes10 danke ;)
und find ich auch wegen so nem kleinen fehler so ein drama drauß machen !
18Sautter 5 months ago
ist doch egal was es heißt :D
das video ist einfach supii
auserdem gibt es viiiiiiel schlechtere übersetzungen gebt mal den englischen text in google übersetzer ein dann seht ihr was schlechtes^^
TheVampirfan 5 months ago 3
@TheVampirfan Danke dass jmd mir mal zustimmt!
also wenn ihr mit so einem kleinen Fehler nicht klar kommt dann omg !!
es gibt wirklich viel schlechtere Übersetzungen !!
Danke TheVampirfan :)
18Sautter 5 months ago
"i got your back" heißt übersetzt etwa sowas wie: "Ich geb dir Rückendeckung" :) Hoffe ich konnte bissl helfen :P
MrIluvmoney 6 months ago 3
@MrIluvmoney
ne
i got you back heißt ich habe sie zurück ^^
ich hoffe ich konnte dir damit helfen :P
18Sautter 6 months ago 3