Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

AXXAM AWRA8 (FILM ACAWI S TMAZI8T) DI DVD / la maison jaune , film chaoui sur DVD

Loading...

Sign in or sign up now!
7,360
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Apr 7, 2009

AXXAM AWRA8 (FILM ACAWI S TMAZI8T):
SVP CONTRIBUEZ A LA PROMOTION DE PRODUCTION CINEMATOGRAPHIQUE EN TAMAZIGHT EN ACHETANT LE DVD DE CE FILM A:
http://www.lamaisonjaune-lefilm.fr/
Sarah Films.
Règlement par chèque à l'ordre de Sarah-Films.
Sarah-Film, 2c Chemin de Palente, 25 000 Besançon.
france
LE FILM:
Un film qui raconte le drame vécu par plusieurs familles chaouis rn particulier et algeriennnes en géneral durant ‎les régimes tyraniques boumedienne-Chadli : les morts mystérieuses de ‎leurs fils durant leur service militaire . tout ce que recoivent ces familles ‎est le cercueil enveloppé du drapaeau. Sans aucune explication ‎concernant la cause de leur mort.‎
pour cette pauvre famille chaouie une cassette vidéo est le dernier souvenir vivant d'un fils disparu (probablement exécuté par un ex-officer criminel de l'armee coloniale!!!).
Mais comment faire pour la visionner dès lors que l'on vit dans les montagnes des Aurès et que l'on a pas l'électricité ?
C'est l'aventure humaine, sensible et pleine de douleur et d'espoir que vivra la famille de la Maison Jaune.


Transcription de Dialogue en Tamazi8t (Tacawit):‎
c[c prononche ch, 3 prononce 3in arabe, 8 prononce ghin arabe, x prononce kha arabe, d prononce d ou dh, t prononce t ou th]]

La mère(a son mari Milud) : uger awi-dd memmi, a Milud (va ramener ‎mon fils , miloud)‎

Le père Milud(a sa femme) : ma yexs rebbi adecca ta3cwit ad ili8 dagi ‎‎(si dieu le veut, demain soir je serai de retour)‎
La mère(a son mari Milud) : ehrez iman-nek, a Milud (prend soin de ‎toi, Milud)‎
Le père Milud(a sa femme) :filaman (au revoir)‎

Le pere (a son fils) : ruh awi-iyi-dd abidun (ramène-moi le bidon)‎

Le père Milud(a ses deux fillettes) : entthellamtt di yemma-t-kent ‎‎(prenez soin de votre mère)‎
Ses deux fillettes :baba ! (papa !)‎


Lhomme au vieille bagnole(a Milud) : di c-zri8 nni8 ad hebse8 8er-ek
Lhomme (a Milud) : cekk teqqimed en panne? (tu es en panne ?)‎
Miloud : lmoteur yegguma ad yekker (le moteur ne veut pas demarrer)‎
Lhomme (a Milud) : yegguma ad yekker ? wagi d asenduq n memmik ? ‎‎(il ne demarre pas ? cest le cercueil de ton fils ?)‎
Miloud :hih, aa t-swessle8 taddart ( je le ramene chez moi)‎

Lhomme (a Milud) : necc aa c-remorqui8 8er lgaraj, aa dd-awi8 as8un. ‎‎(je te remorque au garage, je vais chercher une corde)‎


Le fils (a son père) :baba, fekkere8 f lhajt ,f tricity (on na pas ‎delectricité pour regarder la cassete-vidééo, papa)‎
Le père Milud (a son fils) : ye8la fella-ne8 (avoir lelectricite cest cher ‎pour nous)‎
Le fils (a son père) : amek aa tt-neffurej ( comment la visionner ?)‎
Le père Milud (a son fils) : erwah a ne3na lpoto (viens avec moi, on va ‎voir le poteau éléctrique)‎
.........

Category:

Film & Animation

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (ZeusZahouani)

  • Transcription de Dialogue en Tamazi8t (Tacawit):‎

    SCENE 1:

    La mère(a son mari Milud) : uger awi-dd memmi, a Milud (va ramener ‎mon fils , miloud)‎

    Le père Milud(a sa femme) : ma yexs rebbi adecca ta3cwit ad ili8 dagi ‎‎(si dieu le veut, demain soir je serai de retour)‎

    La mère(a son mari Milud) : ehrez iman-nek, a Milud (prend soin de ‎toi, Milud)‎

    Le père Milud(a sa femme) :filaman (au revoir)‎

  • SCENE 2:

    Le pere (a son fils) : ruh awi-iyi-dd abidun (ramène-moi le bidon)‎

    Le père Milud(a ses deux fillettes) : entthellamtt di yemma-t-kent ‎‎(prenez soin de votre mère)‎

    Ses deux fillettes :baba ! (papa !)‎

  • SCENE 3:

    Lhomme samaritain:di c-zri8 nni8 ad hebse8 8er-ek

    Lhomme : cekk teqqimed en panne? (tu es en panne?)‎

    Miloud : lmoteur yegguma ad yekker (le moteur ne veut pas demarrer)‎

    Lhomme : yegguma ad yekker ? wagi d asenduq n memmik ? ‎‎(il ne demarre pas ? cest le cercueil de ton fils ?)‎

    Miloud :hih, aa t-swessle8 taddart ( je le ramene chez moi)‎

  • SCENE 3(suite):

    Lhomme (a Milud) : necc aa c-remorqui8 8er lgaraj, aa dd-awi8 as8un. ‎‎(je te remorque au garage, je vais chercher une corde)‎

  • SCENE 4:

    Le fils (a son père) :baba, fekkere8 f lhajt ,f tricity (on n'a pas ‎d'électricité pour regarder la cassete-vidéo, papa)‎

    Le père Milud : ye8la fella-ne8 (avoir l'électricité c'est cher pour nous)‎

    Le fils : amek aa tt-neffurej ( comment la visionner ?)‎

    Le père Milud : erwah a ne3na lpoto (viens avec moi, on va voir le ‎poteau éléctrique).‎

see all

All Comments (9)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • c un plaisir de voir ce film de tradition ainsi que de réalité

  • Le salut de vos freres Kabyles ! :)

  • très touchant

  • Tanemirt

  • ça c'est originale

  • Super !!! trés touchant !!

    de la part d'un Soussi

    ( Tamazgha Occidentale)!!!

Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more