Pista d'atletica su un ponte ad Harajuku

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
1,721
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jun 19, 2009

http://www.marcotogni.it - Pensavo che il tartan, il materiale che si usava anni fa per costruire le piste d'atletica (e si usa tutt'ora nelle piste economiche), fosse un po' costoso. Ma in Giappone lo usano spesso sui ponti e in alcune zone pedonali. Bello!

Category:

Travel & Events

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 2 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (marcotogniphoto)

  • penso ke il tartan venga usato x creare + attrito quando piove e (meno frequentemente) nevica. penso.

    figo xò! ^^

  • Probabile!!!!

see all

All Comments (14)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Perche`, tu pensi di avere una pronuncia inglese corretta? Ogni nazione ha la propria pronuncia.

  • io mi fido di quello che dici e quando dici "non serve l'inglese perchè tanto non lo parla nessuno" mi viene troppo da ridere! ah ah ah!

    potrebbero imparare la pronuncia corretta però, o proprio non ce la fanno fisicamente?

  • sì infatti. a me non piace che importano parole dall'inglese. ice cream è ice cream! se vuoi dire gelato lo dici in giapponese, se il termine però non c'è (tipo bowling) allora vabbè...Boringo!! (ah ah mi pare si dica così XD)

  • Non mi interessa prenderli in giro,voglio solo che quando studio il giapponese non studio l'inglese nn sò se mi spiego...

  • Sì ma ho detto che è magico così per prendere ulteriormente un po' in giro i giappi. :-)

    E credimi che ti fai delle gran risate a volte. hehe.

  • Ma scusa fino al post di prima hai detto che credi che sia peggio il fatto che alcune parole l'abbiano importate dall'inglese e poi dici che lo rendono qualcosa di magico?boh scusami ma non ti capisco...poi diciamo i nomi come Whitney Huston posso anche capirli perchè se in giapponese non hanno determinate lettere allora va bene ma poi per il resto invece di parlare giapponese parli in inglese...non è una cosa bella...anche perchè così il giapponese perde di originalità...

  • Ah secondo me invece queste parole inglesi rendono il giapponese qualcosa di magico. Inoltre quando hai feeling con i giapponesi è fantastico prenderli in giro facendogli notare come "Hoittoni Iuston" (Whitney Huston) sia assurdo, e mettendoli in crisi facendogli dire parole come ramarro, rallentare o simili.

    Anche Aisukurimu (Ice- cream) è stupendo. Se non ci fossero parole così in giapponese mi sarei divertito la metà nei miei viaggi. hehe

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more