Dj project- Privirea Ta- Lacrima (versione italiana)
Uploader Comments (FioreIncantato)
Top Comments
-
e carina la canzone pero e molto piu bella l'originale in rumeno^^
-
romanian rulzzzz....
All Comments (26)
-
Questa canzone e' mitica...big big LIKE.
Sus România !!
-
bravo
-
NON IMPORTA IN CHE LINGUA è STA CANZONE, LOSTESSO è MIGLIORE !!!!!!!!!!
-
solo che in rumeno non la capisco. Tradotta in italiano almeno rende l'idea.....
-
Giusto, anch'io metterei "squillare" anziche' "suonare", insomma, non so perche', ma si capisce subito che si tratta di una canzone tradotta perche' scritta in un'altra lingua. Ci sono certe espressioni non tipicamente italiane......l'esempio migliore è l'uso del verbo "suonare" per esprimere lo squillo del telefono. Teoricamente lo si può' dire, ma in pratica, almeno dalle mie parti, nn lo dice nessuno :))))
-
e poi ad essere pignoli c'è pure un errore di grammatica. Nell'uso quotidiano ho già sentito dire a qualcuno " il tempo passa lento", ma per come l'italiano lo impariamo noi a scuola in Trentino teoricamente si dice "il tempo passa lentamente".......la nostra maestra si incazzava di brutto quando mettevamo delle espressioni tratte dal
linguaggio quotidiano.....:)
-
RESPECT ROMANIA!
-
era meglio se metteva: il telefono tace non vuole squillare, sto ancora a guardare il cader della pioggia e mi fa tremare
e poi non è manco tradotta bene :O
CrazyAngel94X 5 months ago
@CrazyAngel94X Rumena o italiana, tradotta o non tradotta bene rimane una canzone che va ascoltata solo se ne ha voglia e chi si rivede in queste parole.
FioreIncantato 5 months ago 3
stupenda
duduplintzisoru 2 years ago
davvero bella!
FioreIncantato 2 years ago