Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Very Victoria 2007 By Scricciolo

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
54,768
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Nov 8, 2007

ecco qui lo spot originale della nuova stagione 2007 di very victoria

Category:

Film & Animation

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 5 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (scricciolo)

  • chiunque abbia messo qst video qui è un mito lo cercavo da tanto :P

  • grazie =D. per tutti quelli ke me l'hanno chiesto la canzone è di Nancy Sit e si intitola Love Potion No. 9 ,è stata ache rirpoposta dai Drifters xò ha un ritmo un pò diverso....bye bye bye

Top Comments

  • nǐ bú yào bú yào zài shuō nǐ ài wǒ

    nǐ bú yào bú yào zài lái chán zhuó wǒ

    nǐ nà tào lǎo huā yàng méi rén xīnshǎng nǐ

    nǐ huā yán qiǎo yǔ zhuān huái zhǔyi

  • testo completo della sigla(in cinese mandarino):

    你不要不要再说你爱我

    你不要不要再来缠着我

    你那套老花样没人欣赏你

    你花言巧语专打怀主意

    Traduzione in italiano:

    Tu non vuoi, non vuoi ancora dirmi che mi ami

    Tu non vuoi, non vuoi venire ancora ad infastidirmi

    Tu con i tuoi vecchi trucchi, non hai nessuno che ti apprezzi

    Tu con le tue belle parole retoriche che sono solo idee cattive.

see all

All Comments (57)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @minkie1990 bè, se studi cinese, saprai che 要 vuol dire anche "volere".. quindi credo che sia corretta anche la traduzione postata sopra.

  • Ma il titolo di questa canzone qual'è? XD

  • Victoria è troppo gnocca..oltre che simpatica

  • ha ha ha tropp bello.........

  • pienamente daccordo!!!!! sono studentessa di cinese

  • veramente è : Tu non devi dirmi ancora che mi ami" (studio cinese)

  • Inoltre nel testo c'è scritto nell'ultima frase: " 怀 注意" io credo invece sia : " 坏注意

  • si, come no, magari!!!

  • io sono dottore in lingua e letteratura cinese, la canzone è davvero bella, anche la cantante ha una bella voce, tuttavia pecca di qualche imperfezione nella pronuncia in mandarino, poiché è evidente che la cantante non sia del nord della Cina, perché quando dice: ni bu yao bu yao zai shuo ni ai wo...........

    lo zai lei lo pronuncia come zhai(giai), non è corretto in putonghua standard, si deve pronunciare proprio zai....

  • Victoria sei straordinaria ed originale, a mio avviso ti meriteresti davvero una prima serata o in qualche canale mediaset o in rai

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more