Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Magnus & Brasse - Svordomsvisan (live) HQ

Loading...

Sign in or sign up now!
92,195
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Feb 9, 2010

**Kolla in videoresponsen - två gamla roliga klipp med Magnus & Brasse**

Din satan
satan
du din satans, helvetes jävla skit!
(Din jävla skit)

Bonnlurk, läbbiga skurk, ynkliga parasit.
Pottsork, snuskiga snork, din ruttna rot, är full av kork.
Avskum, spattig och krum, du är så jävla dum.
Ditt usla gam, din slemmige torsk, förnicklade, pappskalle skunk.

Förbanne mig!

Lägg ägg, slibbiga drägg, skitstövel och bandit.
Slashas, ditt vidriga as, piss och pest och senapsgas.
Sopprot helidiot, fan vad det bär emot.
Din sabla bock, ditt feta arsel, våga dig aldrig mer hit!
Attans skitstropp! Hör're din, sa-ha-hatans.

Helvete
Helvete
helvete
helvetes
Helvetes
Helvetes jävla skiiiiiiit!

=)

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (mschiquitita10)

  • tack för denna herliga song av svårdomsvisan. jag e så jävligt helvetes glad för denna jävligt trevliga song sak! :) :) :):) :) :):) :) :):) :) :):) :)

  • @mesterk2000 :))

  • Filmen är live, men själva framförandet är ifrån Magnus & Brasses skiv-inspelning. Klippet är bara överdubbad.

  • @FredDude27 I så fall mimade de, för det är samma ljud på skivan som på klippet jag spelade in från SVT :)

  • haha hur fick du "snuskiga stork" till "dirty troll" xD

  • @Graverobber94 Eftersom du bemödat dig med att läsa den engelska texten, bör du också ha sett att jag utgick från den svenska texten, som jag nu ser är felaktig tyvärr. Men där har du svaret :)

    Jag ska rätta till det vid tillfälle.

Top Comments

  • The translation blows!

    The rhymes are nowhere to be seen, in most places so is the rhythm of the song.

    To anyone reading it that doesn't understand the original text it would just be a random, over the top rant.

    Even TRYING to translate it is redundant, since the song contains so many words that - once translated - are next to impossible to fit into the space of the text.

    To make an english interpretation (using the same tune and rhythm) probably would work, but a straight translation - no!

see all

All Comments (52)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Alltså analoga sändningen. Analoga sändningar är så mycket bättre än digitala sändningar. Vem håller med.

  • Jag bara älskar denhär videon. Jag älskar sången. Och jag älskar den analoga bilden.

  • om det va live, varför är det då en etta till höger??

  • dålit ljud ._.

  • @Graverobber94 Yeh, thats what im saying. The translation for 'satan' was 'Bally', which is not a word i know.

    Unless he meant to type 'bloody' which may work in the context.

    Mostly i'm trying to figure out if 'bally' is a rude word that i have not come across before...

  • @LiLbUg99 well, in swedish, "satan" is both the name of the devil And a expletive. its kinda like "goddamn"

  • @mschiquitita10

    Nä dom behöver inte mima för att matcha ljudet på skivan respektive live :)

View all Comments »
Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more