This dance-drama is a Kabuki adaptation of the famous Noh play "Dôjôji" and stil one of greatest dances of Kabuki theatre. Watching now to discover a part of Old Japanese culture.
Title: 京鹿子娘道成寺 - Kyôganoko Musume Dôjôji [The Maiden at Dojo Temple]
First performed: 1753 by Nakamura Tomijuro I
Actor: 坂東玉三郎- Bando Tamasaburo.
Summary:
The original dance is in several sections:
1. A shirabyoshi dance for the dedication of the bell with a few steps imitating the ranbyoshi of the original Noh play.
2. A slow section that describes the many reasons to resent a temple bell, for example, the temple bell at morning means that lovers must part.
3. Then the music becomes lively and the dancer takes off the costume of a shirabyoshi and becomes an ordinary girl. The text says that she keeps her love hidden tightly within her heart.
4. The music becomes rhythmical and the dancer mimes bouncing a ball. The text is a counting song listing the various pleasure quarters of Japan, one way of showing the different faces of love.
5. There is a popular song saying that cherry blossoms and plum blossoms are beautiful, but one cannot tell which is the older sister, which the younger. It is especially difficult to distinguish them when one is in love. At first the dancer does a short dance with strings of flat round red hats, then, as the performer changes costume for the next section, the priests at the temple dance with flower-covered parasols.
6. Koi no tenarai, or "The Learning of Love." This is the section included in the recording and the most famous musical section of the piece. The kudoki or "lament" is usually the highlight of a dance for a female character as she pours out her feelings to her lover. The only prop the dancer uses in this section is a tenugui handcloth dyed with the crests of the actor.
7. The performer uses a stick drum that she plays as she dances. On the sleeves of her costume are pictures of the enormous drums used for Gagaku. The text is a listing of famous mountains of Japan. At one point the text mentions magical foxes and the dancer poses as a fox, suggesting that she is actually the ghost of Kiyohime and not just an ordinary young woman.
8. There is a short text about abiding ties of love and a dance with hand gestures.
9. To a folk song describing beautiful women in the rice paddies planting rice the dancer used tambourine-like hand drums to emphasize rhythmical movements.
10. Finally the dancer glares at the bell with hatred and poses on top of the bell, revealing that she is actually the ghost of Kiyohime.
The onnageta is so pretty :o
VampireOuji 1 week ago
Why do they announce Bandô Tamasaburô's name in this passage before the second act? Is it because this is a special occasion?
Qcumber 3 months ago
These guys sounds like Mayuri Kurotsuchi from Bleach lmao
digitalchico 3 months ago 2