avatar long
Top Comments
All Comments (33)
-
@Hanabero2009 vannak szavak melyek angolul sokkal erőteljesebben hatnak, és fordítva is valamikor sikerül megtalálni a jó szót valamikor nem valamikor nincs is, de az igaz a fordító csapatnak a film minőségével kéne egyeznie.
Az, hogy mást mondanak valamikor az angol/amerikai szleng miatt van.
-
imádom ezt a filmet!!!!!!
-
Ez kurvaszar!!!
Angolul 1000szer jobb!!
+ Nem is azt mondják ami az angol trailerben van. Buzik azok akik ezeket fordítják.
Sőt ennél még van rosszabb. Amikor a filmcímeket fordítják magyarra.
Ezt nem fordították le? Lehetett volna az a címe ennyi erővel, hogy: James Cameronnak a Távirányítója.
-
why are u speaking english here dude?
-
Brilliant film I watched it online for free here BRILLIANTMOVIES {.} info
-
Szerintem a filmben sokkal jobb volt a szinkron.
-
Hali! ma néztem meg szinkronnal!:O:) és sz.tem így is jó volt. Amúgy nekemspec. nagyot ütött ez a film. Odáig meg vissza:)
-
This is an awesome movie, I viewed it for free here: WATCHMOVIES4FREE [DOT] ORG
azt üzenjük nekik.. hogy EZ ITT SPÁRTAAA!!!!
trenyes 2 years ago 5
Reménykedjünk, hogy ez nem a végleges szinkron!
Anonnimus10 2 years ago 5