Doblaje Halo 2
Top Comments
All Comments (37)
-
@elpuntofran El problema es que fue un doblaje hecho en Estados Unidos, mirad un vídeo del doblaje de Halo 3, ODST o Reach y es notable la gran diferencia.
-
No me parece un doblaje malo, sino un doblaje en latino o mexicano. ¿Que no hubiera versión en castellano? Pues me parece mal, pero ya está.
Buscad un vídeo del doblaje de Age of Pirates: Caribbean Tales y preparaos para vomitar XD
-
Ese dobalje es malisimo pero el juego es bueno pero en el doblaje una vez escuche un soldado hablar y le salio un gallo jajajaja
-
la neta este doblaje fue un poco malo ya que ciertas voces si encajaban pero otras no y lo hacia muy raro todo eso, la neta preferi la version gringa
-
@Danox94 jajajaja -1
-
No tiene rueditas para prinsipiantes.
-
Aun asi por tan mal doblaje quiero matarme!!!! ahhhhh!!! por favor necesito un arma
-
De hecho el doblaje fue realizado por Estadounidenses que sabian español, es por eso que no tienen el mismo acento, ni el mismo estilo al de nosotros.
-
Fue hecho en USA por mexicanos...Joder, si está clarísimo, cada vez que hablan sueltan una enchilada xddddddd.
NESESITO UN ARMA
xLoNaDaRx 2 years ago 8
NO ES MAGNIFICO ES HORRIBLE!!! LO PREFIERO EN ESPAÑOL DE ESPAÑA Y ESO QUE NO SOY ESPAÑOL,
Danox94 1 year ago 6