Salif Keita - Iniagige!

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
9,814
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jul 23, 2011

The emotional track "Iniagige" is taken from Salif Keita's great album "Moffou". Salif Keïta (born in 1949) is an internationally recognized afro-pop singer-songwriter and a real Superstar from Mali. He is unique not only because of his reputation as the 'Golden Voice of Africa', but because he has albinism and is a direct descendant of the founder of the Mali Empire, Sundiata Keita. This royal heritage meant that under the Malian caste system, he should never have become a singer, which was deemed to be a griot's role. Keita moved to Paris in 1984 to reach a larger audience. His music combines traditional West African music styles with influences from both Europe and the Americas, while maintaining an overall Islamic style. Musical instruments that are commonly featured in Keita's work include balafons, djembes, guitars, koras, organs, saxophones, and synthesizers. With the album "La Difference" won Keita one of the biggest musical awards of his career: the Best World Music 2010 at the Victoires de la musique. Salif Keita is without doubt one of the biggest Superstars of World/African Music. Listen & Enjoy it.

"Iniagige" - Composed & written by Salif Keita - Acoustic guitar, Lead vocals
Published by Delabel Edition

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (tiad)

  • I wish to know translation. It is a very emotional song and I know the lyrics are incredible, maybe against politics, about sadness, and other horrible things...

  • @mysnakeeye: Salif saying always the same, one and onyl "Iniagige". Like a lullaby. ;-)

    But he is telling us a story. I do not exactly what. But I think something about love.

    Unfortunately there is no translation for "Iniagige" fo be find on the CD booklet. ** TIAD **

  • @tiad He's sayin': iniagige, iniagige lon do, lon do bi sé / wipe your tears, a day will come.

  • @stratwalker: Thanks. This is better than I've imagined. - ** TIAD **

see all

All Comments (10)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Ne ye oun gna djiii tchèèè!!!!

  • encore une magnifique chanson de Keïta qui m'a été proposé par mon fidèle ami Trencio1 sur la page "TravelAmbient" sur facebook, n'hésitez pas à la consulter vous aussi, grand merci pour ce partage tiad

  • @stratwalker ty very much, it's a good start to understand the rest of lyrics...

  • @mysnakeeye "wipe your tears, as a day will come" is the translation

  • how beautiful, how sad it sounds. You spoiled us - where is the translation? I'd be happy with the title word. Incidentally, the visuals are wondrous, fading one into the other with the "overlap"

  • Pure beauty !

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more