9,814
Loading...
Uploader Comments (tiad)
see all
All Comments (10)
-
Ne ye oun gna djiii tchèèè!!!!
-
encore une magnifique chanson de Keïta qui m'a été proposé par mon fidèle ami Trencio1 sur la page "TravelAmbient" sur facebook, n'hésitez pas à la consulter vous aussi, grand merci pour ce partage tiad
-
@stratwalker ty very much, it's a good start to understand the rest of lyrics...
-
@mysnakeeye "wipe your tears, as a day will come" is the translation
-
how beautiful, how sad it sounds. You spoiled us - where is the translation? I'd be happy with the title word. Incidentally, the visuals are wondrous, fading one into the other with the "overlap"
-
Pure beauty !
Loading...
I wish to know translation. It is a very emotional song and I know the lyrics are incredible, maybe against politics, about sadness, and other horrible things...
mysnakeeye 7 months ago 2
@mysnakeeye: Salif saying always the same, one and onyl "Iniagige". Like a lullaby. ;-)
But he is telling us a story. I do not exactly what. But I think something about love.
Unfortunately there is no translation for "Iniagige" fo be find on the CD booklet. ** TIAD **
tiad 7 months ago
@tiad He's sayin': iniagige, iniagige lon do, lon do bi sé / wipe your tears, a day will come.
stratwalker 6 months ago
@stratwalker: Thanks. This is better than I've imagined. - ** TIAD **
tiad 5 months ago